Born on May 7, 1962, in Graz, Martin studied solo singing at Kunstuniversitдt Graz (i.e., University of Music and Dramatic Arts) in 1982 and, as a means of financing her studies, sung lead vocals in the tanzband the Heart Breakers from 1986 until 1992. Her band released one album, Dafьr Dank' Ich Dir (1990), billing itself as the Heart Breakers mit Dr. Ilse Bauer. During this period, Martin also studied art history and ethnology, earning her Ph.D. in 1990; from 1990 until 2000 she worked as an art teacher, starting her own ceramics business in Graz in 1994.
In 1995 Martin embarked on her solo singing career, signing to Koch Records and proceeding to release her solo debut, La Luna Blu (1996). The album spawned one of her all-time hits in the title track, which competed for the Grand Prix der Volksmusik, ultimately winning second place among Austrian participants. Martin's second album, Immer Nur Sehnsucht (1997), also put her in the running for the Austrian Grand Prix der Volksmusik, spawning the major hit "Goodbye Farewell." Martin's third album, Klinge Mein Lied (1999), became her most successful to date -- her first to reach gold sales status -- despite not spawning a hit on the level of "La Luna Blu" or "Goodbye Farewell."
Well established as a hitmaker with commercial appeal, Martin retired from teaching in 2000 and began focusing on her singing career full-time. A long string of popular albums resulted, including Mein Liebeslied (2000), Napoli Adieu (2001), Drei Stimmen d'Amour (2001; co-featuring Mara Kayer and Francine Jordi), Mein Gefьhl (2002), Das Beste von Monika Martin (2002), Himmel aus Glas (2003), Eine Liebe Reicht fьr Zwei (2004), Ave Maria: Lieder zur Stillen Zeit (2004), Ein Kleines Glьck (2005), Schmetterling d'Amour (2005), Heute Fьhl' Ich Mich Wie Zwanzig (2006), and Aloha Blue (2007) -- most of which were Top 20, if not Top Ten, hits in Austria and anywhere from Top 50 to Top 100 hits in Germany. Her most popular singles during this period include "Gib Einem Kind Deine Hand" (2000), "Schweige Mein Herz" (2000), "My Love" (2000), "Napoli Adieu" (2001), "Hast Du Heute Schon Gelдchelt" (2002), "Eine Liebe Reicht fьr Zwei" (2004), "Ich Trдum Mich Heute Nacht in Deine Arme" (2005), and "Heute Fьhl Ich Mich Wie Zwanzig" (2006). ~ Jason Birchmeier
Heute fühl' ich mich wie zwanzig
Monika Martin Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Sie sagte sie ist in der Stadt - und ob ich Lust und Zeit hab
Auf ein Wiedersehn, wär doch schön
Über alte Zeiten lachen über Männer über uns
Und bis zum Morgen auszugehn
Für eine Nacht die Uhr noch Mal auf Damals drehn
Ich könnt die ganze Welt umarmen und fühl mich einfach wunderschön
Ich werd nie ganz erwachsen sein? bei Kerzenlicht sag ich mir insgeheim
Seh ich noch immer aus wie 20 - ach kann nicht jeder Tag so sein
Ich zieh die alten Jeans an? sie passen Gott sei Dank
Ich fühl mich richtig gut darin
Mein Herz das weis allein Wie jung ich bin
Und Heute fühl ich mich wie 20 und heute will ich tanzen gehen
Ich könnt die ganze Welt umarmen und fühl mich einfach wunderschön
Ich werd nie ganz erwachsen sein? bei Kerzenlicht sag ich mir insgeheim
Seh ich noch immer aus wie 20 - ach kann nicht jeder Tag so sein
Ich werd nie ganz erwachsen sein? bei Kerzenlicht sag ich mir insgeheim
Seh ich noch immer aus wie 20 - ach kann nicht jeder Tag so sein
The song "Heute fühl' ich mich wie zwanzig" by Monika Martin is a heartwarming reminiscence of youth and the joy of rediscovering it. The first verse starts with the singer receiving a call from an old friend, Susann, whom she has not seen in almost 20 years. Susann is in town and wants to meet up again, and the singer is excited at the prospect of laughing about old times, men, and just talking until the early hours of the morning. It sets the nostalgic tone for the rest of the song, where the singer is drawn back into the blissful days of youth.
In the chorus, Monika Martin expresses the feeling of rediscovered youth: everything seems possible, and the world looks beautiful. She feels so good in her old jeans, and her heart tells her how young she still is. The candlelight evokes a reflective mood, and she contemplates how wonderful it would be if every day stayed like this—the pure joy of youth recaptured for eternity.
The song touches on themes of growing old, reminiscence, and the longing for the purity of youth. It is an ode to the simple pleasures of life: good company, good memories, and the feeling of being young. It encapsulates common nostalgia about good times past and the yet untouched potential of the present.
Line by Line Meaning
Gestern rief Susann an, fast 20 Jahre her
Yesterday, Susann called me after nearly 20 years. She said she's in town and asked if I was interested in meeting up. It would be nice to see her again.
Sie sagte sie ist in der Stadt - und ob ich Lust und Zeit hab Auf ein Wiedersehn, wär doch schön
She told me that she is in the city and asked me if I was interested in meeting up. It would be nice to see her again.
Über alte Zeiten lachen über Männer über uns Und bis zum Morgen auszugehn Für eine Nacht die Uhr noch Mal auf Damals drehn
We would laugh about old times, talk about our exes and go out until morning, reliving the past for just one night.
Und Heute fühl ich mich wie 20 und heute will ich tanzen gehen Ich könnt die ganze Welt umarmen und fühl mich einfach wunderschön
Today, I feel like I'm 20 years old again. I want to go out and dance. I could hug the whole world and I feel simply wonderful.
Ich werd nie ganz erwachsen sein? bei Kerzenlicht sag ich mir insgeheim Seh ich noch immer aus wie 20 - ach kann nicht jeder Tag so sein
I tell myself in secret, by candlelight, that I will never really grow up. I still look like I'm 20, but alas, not every day can be like this.
Ich zieh die alten Jeans an? sie passen Gott sei Dank Ich fühl mich richtig gut darin Mein Herz das weis allein Wie jung ich bin
I put on my old jeans, thankfully they still fit. I feel really good in them. My heart alone knows how young I feel.
Writer(s): Baertels Andreas, Martin Monika
Contributed by Jeremiah H. Suggest a correction in the comments below.
CARLOS ALBERTO
Música 🎶 Linda, Adoro Ouvir Canção Romântica 😘💖
Umildo Alves Teixeira
Que voz maravilhosa sinto como se cantase pra mim
Ruben Garcia
Hermosa cantante y hermosa musica también si pudieran subtitular español o ingles gracias
Maria Luiza Rodrigues Baurich
Que Deus continue lhe abençoando!
Sempre com bela voz e interpretação maravilhosos!
Abraços!
Tad Eusz
Piękna czarująca, pozdrawiam serdecznie 💋💝😘
Petrich Ritz
Por favor ,necesito , la traducción en español....todos cantan en su idioma y no sé acuerdan , qué la mayoría es español....gracias....recuerden qué le pueden cantan a otros países, qué son maravillosos...
Por ejemplo él Sur de mi País Chile...
Gracias "...."
Burbisch B
Ich höre sie sehr gern , aber immer laufen mir die Tränen, ihre Melodien streicheln meine Seele und es steigen Szenen aus meinem Leben auf .🌹🌹🌹
Kindskopf
Die Wahrheit ist, dass solch ein Lied mit solch wunderbarer Stimme auf Dauer auf den Seelen lastet !!! 🔥💖💋🌹😥🎻🎼🎶LG. Franz Scheiber
René Rossier
Magnifique bravo que du bonheur ❤️💕💕bisous
Martina Scheibe
Sehr angenehme Stimme schönes Lied 😍❤👍