Born on May 7, 1962, in Graz, Martin studied solo singing at Kunstuniversitдt Graz (i.e., University of Music and Dramatic Arts) in 1982 and, as a means of financing her studies, sung lead vocals in the tanzband the Heart Breakers from 1986 until 1992. Her band released one album, Dafьr Dank' Ich Dir (1990), billing itself as the Heart Breakers mit Dr. Ilse Bauer. During this period, Martin also studied art history and ethnology, earning her Ph.D. in 1990; from 1990 until 2000 she worked as an art teacher, starting her own ceramics business in Graz in 1994.
In 1995 Martin embarked on her solo singing career, signing to Koch Records and proceeding to release her solo debut, La Luna Blu (1996). The album spawned one of her all-time hits in the title track, which competed for the Grand Prix der Volksmusik, ultimately winning second place among Austrian participants. Martin's second album, Immer Nur Sehnsucht (1997), also put her in the running for the Austrian Grand Prix der Volksmusik, spawning the major hit "Goodbye Farewell." Martin's third album, Klinge Mein Lied (1999), became her most successful to date -- her first to reach gold sales status -- despite not spawning a hit on the level of "La Luna Blu" or "Goodbye Farewell."
Well established as a hitmaker with commercial appeal, Martin retired from teaching in 2000 and began focusing on her singing career full-time. A long string of popular albums resulted, including Mein Liebeslied (2000), Napoli Adieu (2001), Drei Stimmen d'Amour (2001; co-featuring Mara Kayer and Francine Jordi), Mein Gefьhl (2002), Das Beste von Monika Martin (2002), Himmel aus Glas (2003), Eine Liebe Reicht fьr Zwei (2004), Ave Maria: Lieder zur Stillen Zeit (2004), Ein Kleines Glьck (2005), Schmetterling d'Amour (2005), Heute Fьhl' Ich Mich Wie Zwanzig (2006), and Aloha Blue (2007) -- most of which were Top 20, if not Top Ten, hits in Austria and anywhere from Top 50 to Top 100 hits in Germany. Her most popular singles during this period include "Gib Einem Kind Deine Hand" (2000), "Schweige Mein Herz" (2000), "My Love" (2000), "Napoli Adieu" (2001), "Hast Du Heute Schon Gelдchelt" (2002), "Eine Liebe Reicht fьr Zwei" (2004), "Ich Trдum Mich Heute Nacht in Deine Arme" (2005), and "Heute Fьhl Ich Mich Wie Zwanzig" (2006). ~ Jason Birchmeier
Mauern aus Schweigen
Monika Martin Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Herein in das Zimmer
Ich hör deinen Atem
Und weiß du liegst wach
Wer wagt den Anfang
Und streckt seine Hand aus
Versöhnung zu suchen
Am Ende der Nacht
Nun geht es um mehr
Es geht um mehr
Mauern aus Schweigen
Wenn sie sich erheben
Dürfen sie niemals
So stark sein wie wir
Und wenn es drauf ankommt
Dann kämpf um die Worte
Gemeinsam mit mir
Mauern aus Schweigen
Die können so trennen
Doch weil wir zu lange
Uns lieben und kennen
Besiegen wir sie
Die Mauern aus Schweigen
Wir reißen sie ein
Wir beide. Leben zusammen
Das heißt sich verstehen
Und Fehler verzeihen
Die jeder mal macht
Haben wir zwei nach
Dem Streit gestern Abend
Geschwiegen, weil jeder
An sich nur gedacht
Nur ein Wort heut früh
Es bannt die Gefahr
In der wir war'n
Mauern aus Schweigen
Wenn sie sich erheben
Dürfen sie niemals
So stark sein wie wir
Und wenn es drauf ankommt
Dann kämpf um die Worte
Gemeinsam mit mir
Mauern aus Schweigen
Die können so trennen
Doch weil wir zu lange
Uns lieben und kennen
Besiegen wir sie
Die Mauern aus Schweigen
Wir reißen sie ein
Wir beide
The opening lines of Monika Martin's song "Mauern aus Schweigen" paints a picture of a bleak morning. Despite being in the same room, the singer and their partner feel emotionally distant since they are not communicating with each other. The singer hears their partner's breathing and knows they are awake, but neither person has initiated a conversation to address their tension. The singer wonders who will take the first step towards reconciliation and reach out to bridge the gap that formed from their silence. The chorus of the song expresses how silence leads to walls being built up and the importance of not letting them get too strong. It urges the partners to fight for their love by breaking down those walls together, no matter how many disagreements they may have.
Line by Line Meaning
Fahl kommt der Morgen
The start of a new day feels bleak and empty.
Herein in das Zimmer
I enter the room.
Ich hör deinen Atem
I hear your breathing.
Und weiß du liegst wach
And I know you're awake.
Wer wagt den Anfang
Who dares to make the first move.
Und streckt seine Hand aus
And reaches out their hand.
Versöhnung zu suchen
To seek reconciliation.
Am Ende der Nacht
At the end of the night.
Wir fühl'n nur zu sehr
We feel too deeply.
Nun geht es um mehr
Now it's about more than just us.
Es geht um mehr
It's about more.
Mauern aus Schweigen
Walls of silence.
Wenn sie sich erheben
When they arise.
Dürfen sie niemals
They should never be allowed.
So stark sein wie wir
To be as strong as us.
Und wenn es drauf ankommt
And when it matters.
Dann kämpf um die Worte
Then fight for the words.
Gemeinsam mit mir
Together with me.
Die können so trennen
They can divide us.
Doch weil wir zu lange
But because we've been together for so long.
Uns lieben und kennen
We love and know each other.
Besiegen wir sie
We will overcome them.
Wir reißen sie ein
We will tear them down.
Wir beide
The two of us.
Contributed by Jackson C. Suggest a correction in the comments below.
Klaus Gödschel
Hallo Frau Martin, Ihre Lieder kann man immer wieder gerne hören. Sie sind mit schönen Erinnerungen die ich hatte verbunden. Mit freundlichen Grüßen Klaus Gödschel
broken hearts
Wünsche Dir ein wunderschönes Wochenende 🙋♀️HG.Heike
Schlagerteddy 01
Danke Heike, hab eine gute Woche 😊 HG. Fred