Karam was bor… Read Full Bio ↴Najwa Karam {نجوى كرم} (b. 1966) is a Lebanese singer.
Karam was born on the 26th February 1966 in Zahle, Lebanon, the youngest of Nicolas Karam's four children. She spent her childhood in Zahle, with her parents and brothers. She graduated with a degree in philosophy, and worked as a teacher for two years. In 1985, she started her singing career after she participated in Layali Loubnan, and was awarded the gold medal.
She joined a musical institute for four years. She trained with Zaki Nassif for two years, and with Fouad Awad for remaining the two years. Her first album Ya Habayeb was released in 1989, but her breakthrough third album, Naghmet Hob, was her key to the Arab world. She has won many awards for her achievements in the world of music.
Karam has worked with some of the best musicians and poets in the Arab world, from the Persian Gulf, Lebanon, and Egypt. George Marderosian, Wissam El Amir, Sa'oud El Sharbatli, Imad Chamseddine, Nizar Francis, Hadi Sharara, Tarek Abou Jaoudeh, Mahmoud Khayami, Mohamed Mostafa, Tony Anka, Tarek Aakef, Melhem Barakat, and dozens of others have all contributed to Karam's pan-Arab success in the past two decades.
* Official site
Discography
Albums:
* 1989: Ya Habayeb
* 1992: Shams El Ghinniyeh
* 1993: Ana Ma'kon
* 1994: Naghmet Hob
* 1995: Ma Bessmahlak
* 1996: Hazi Helou
* 1997: Ma Hada La Hada
* 1998: Maghroumeh
* 1999: Rouh Rouhi
* 2000: Oyoun Albi
* 2001: Nedmaneh
* 2002: Tahamouni
* 2003: Saherni
* 2004: Shou Mghayara
* 2005: Kibir El Hob
* 2007: Hayda Haki
* 2008: Am Bemzah Ma'ak
* 2009: Khallini Shoufak
* 2011: Halayli...Ma Fi Noum
Singles:
* 2003: W Kberna with Wadih El Safi
* 2006: Rah Yeb'a El Watan with Melhem Barakat
* 2007: Bel Sana with Melhem Barakat
* 2010: Bel Rouh Bel Dam
* 2010: Lashhad Hobbak
Bhebak Wala'a
Najwa Karam Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
يللي هواك بقلبي أنطبع
فيك أنسلب قلبي.وعمري أنقلب قلبي
كنت بدني صرت بدني يا دللي مدري شو بني شو بني
خليني بحالي أسرح بخيالي حبك يا حبيبي زلزال
خربطلي كياني غيرلي زماني.حبك ما خطر على بال
كنت بدني وصرت بدني يا دللي مدري شوبي شوبني
جنني غرامي قبلك يا غراميما عرفت الهوا مجنون
كنت بني وصرت بدني يا دللي مدري شوبني شوبني
The lyrics to Najwa Karam's song Bhebak Wala'a express an intense love that has taken over the singer's heart. The repeated phrase "bhebak wala'a" translates to "I love you madly" and sets the tone for the rest of the song. The singer expresses that her love for the person has left an indelible mark on her heart and caused her to become completely immersed in him. She compares her love for him to an earthquake and asks him to let her be lost in her fantasies about him.
The singer also acknowledges that her love for him has completely changed her and turned her world upside down. She explains that her love for him was unexpected and irrational, as it wasn't something she ever thought could happen. However, now that she's in love, she wants him to be a part of her life forever, and to tell her what to do with her heart. The song is a beautiful expression of the overwhelming sensation that love can create, and the power that it has to change someone's life entirely.
Line by Line Meaning
بحبك ولع. بحبك ولع
I love you passionately, I love you passionately
يللي هواك بقلبي أنطبع
Your love is imprinted in my heart
فيك أنسلب قلبي. وعمري أنقلب قلبي
My heart beats for you, and it will always beat for you
كنت بدني صرت بدني يا دللي مدري شو بني شو بني
You became a part of me, I can't explain how it happened
خليني بحالي أسرح بخيالي حبك يا حبيبي زلزال
Let me daydream about you, your love is an earthquake in my heart, my beloved
خربطلي كياني غيرلي زماني. حبك ما خطر على بال
You messed up my existence and changed my time, I never thought I would fall in love with you
جنني غرامي قبلك يا غرامي ما عرفت الهوا مجنون
My love for you drives me crazy, I never knew love could be so insane
حبك يا حياتي جددلي حياتي. أمرني بقلبك كون
Your love is my life, renew my life for me, command me to be in your heart
كنت بني وصرت بدني يا دللي مدري شوبني شوبني
You transformed me from a simple person to someone with new desires and feelings, I can't explain how it happened
Contributed by Christian T. Suggest a correction in the comments below.