Shinbun
NakamuraEmi Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Kamen no moji wo minagara mienai aite wo souzou shinagara
Shigoto wa dondon susundeku koohii mo dondon hette iku
Pasokon no kii wo uttetara warainagara hahaoya ga itta
"Nezumi no ashioto mitai" futto waratte te ga tomatta

Atarimae no kono oto ni umorete ita

Yoake ni shitataru ame no oto kabu no oto to posuto no oto
Nanda ka tokubetsu ni kikoete gushagusha na kao de posuto wo aketa
Biniiru ga kakatta shinbun bishonure de todokete kuretan darou
Tatta sore dake no koto sa tatta sore dake no koto sa

Nanka wasureteru ki ga shita taisetsu na koto

Suki na hito no ie ni denwa kakete dare
Ga deru ka wakaranai ano kinchou wa oboeteru
Ikitai basho e wa chizu de arakajime chekku shite
Jikoku hyou wa osaifu ni haittete
Ato wa michi wo tazunereba iketa
Machiawase no jikan ni konakattara
Saki ni itteru tte eki no dengonban e
Densha de kirei ni chiisaku tatande
Shinbun yomeru hito ga nanka kakko yokatta
Dondon benri ni natta kara dondon mendou ga afurete
Demo zenzen hito no kokoro wa itsu made tattemo benri ni naranai
"Kyouiku" no senbiki no ooku wa "taibatsu" to narihajimeta
Gokinjo to kaonajimi datta jidai ningen kankei ni nayamu jidai
Are are? sono sakaime wo kono me de mite ita
Are are? "taisetsu na koto"

Ryouri mitai na rajio mitai na rekoodo mitai na mono ka na
Heya ni wa hitori na no ni dareka ni sawatte hanashita you na
Tegami mitai na shinbun mitai na mannenhitsu mitai na mono ka na
Hitori na no ni dareka ni sawatte hanashita you na
Keitai ga nai sonna jidai shitteru saigo no sedai kamo shirenai
Tema wa chanto magokoro ni naru




Sonna koto omoinagara biniiru wo totta shinbun wa
Yomiowaru to uchi no neko no oyatsu wo oku osara ni natta

Overall Meaning

In NakamuraEmi's song "Shinbun," the lyrics describe the mundane routines of our everyday lives and the thoughts that often consume us during these times. The song starts with NakamuraEmi imagining conversations with invisible people while staring at letters on a mask, and how she associates it with an assumed image of someone she cannot see. She then proceeds to describe how her workday is progressing - slowly and steadily, but without much excitement. After she taps her keyboard and lets out a laugh, her mother compares the sound to the footsteps of a rat, bringing the escape-crazed laugh to an abrupt stop, though in the background, everything returns to a dull regular hum.


Line by Line Meaning

Kamen no moji wo minagara mienai aite wo souzou shinagara
While imagining an invisible opponent, studying the hidden characters


Shigoto wa dondon susundeku koohii mo dondon hette iku
Work is steadily progressing, coffee getting colder by the minute


Pasokon no kii wo uttetara warainagara hahaoya ga itta
While laughing at my mother's comment on how my typing sounds like a mouse


"Nezumi no ashioto mitai" futto waratte te ga tomatta
Suddenly laughed and my hands stopped moving, likening my typing to the sound of a mouse's footstep


Atarimae no kono oto ni umorete ita
Submerged in these everyday sounds


Yoake ni shitataru ame no oto kabu no oto to posuto no oto
The sound of rain dripping at dawn, mixed with the sound of the drums and the mailboxes


Nanda ka tokubetsu ni kikoete gushagusha na kao de posuto wo aketa
Opened the mailbox with an odd sense of expectation and a foolish expression


Biniiru ga kakatta shinbun bishonure de todokete kuretan darou
The blue-tinted newspaper must have been delivered all soaked


Tatta sore dake no koto sa tatta sore dake no koto sa
Just that and nothing else, just that and nothing else


Nanka wasureteru ki ga shita taisetsu na koto
Had the feeling that I might be forgetting something important


Suki na hito no ie ni denwa kakete dare
Calling a loved one's house, who might answer?


Ga deru ka wakaranai ano kinchou wa oboeteru
Can't remember if I ever called that place, remembering the nervousness


Ikitai basho e wa chizu de arakajime chekku shite
Starting to check the map for the place I want to go to


Jikoku hyou wa osaifu ni haittete
Putting the timetable in my wallet


Ato wa michi wo tazunereba iketa
After asking for directions, I was finally on my way


Machiawase no jikan ni konakattara
If I miss the meeting time


Saki ni itteru tte eki no dengonban e
I'll call the station message board and leave a message


Densha de kirei ni chiisaku tatande
Stood neatly and compactly in the train


Shinbun yomeru hito ga nanka kakko yokatta
Thought people who read newspapers were kind of cool


Dondon benri ni natta kara dondon mendou ga afurete
More and more convenient, but more and more troublesome at the same time


Demo zenzen hito no kokoro wa itsu made tattemo benri ni naranai
But the human heart will never be convenient, no matter how much time passes


"Kyouiku" no senbiki no ooku wa "taibatsu" to narihajimeta
Many of the supply routes for "education" have turned into "suppressing"


Gokinjo to kaonajimi datta jidai ningen kankei ni nayamu jidai
The era when we were neighbors and best friends is now an era to worry about our human relationships


Are are? sono sakaime wo kono me de mite ita
What? I was looking at that slope with my own eyes


Are are? "taisetsu na koto"
What? Something important?


Ryouri mitai na rajio mitai na rekoodo mitai na mono ka na
Something like cooking, or the radio, or a record


Heya ni wa hitori na no ni dareka ni sawatte hanashita you na
Even though I'm alone in the room, it felt like someone touched me and spoke to me


Tegami mitai na shinbun mitai na mannenhitsu mitai na mono ka na
Something like a letter or a newspaper or a fountain pen


Hitori na no ni dareka ni sawatte hanashita you na
Even though I'm alone, it felt like someone touched me and spoke to me


Keitai ga nai sonna jidai shitteru saigo no sedai kamo shirenai
I know what it's like to live in a time without cell phones, maybe the last generation to do so


Tema wa chanto magokoro ni naru
The theme will become genuinely heartfelt


Sonna koto omoinagara biniiru wo totta shinbun wa
Thinking that way, I picked up the blue-tinted newspaper


Yomiowaru to uchi no neko no oyatsu wo oku osara ni natta
Found myself saving the cat's snack inside of the plate I read on




Writer(s): Nakamura Emi, nakamura emi

Contributed by Abigail J. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found