Her first Major Record NIPPINNO ONNAWO UTAU BEST was released in January 2016 with her long time collaborator Hiroshi Kawamura as a producer.
Shinbun
NakamuraEmi Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Shigoto wa dondon susundeku koohii mo dondon hette iku
Pasokon no kii wo uttetara warainagara hahaoya ga itta
"Nezumi no ashioto mitai" futto waratte te ga tomatta
Atarimae no kono oto ni umorete ita
Yoake ni shitataru ame no oto kabu no oto to posuto no oto
Biniiru ga kakatta shinbun bishonure de todokete kuretan darou
Tatta sore dake no koto sa tatta sore dake no koto sa
Nanka wasureteru ki ga shita taisetsu na koto
Suki na hito no ie ni denwa kakete dare
Ga deru ka wakaranai ano kinchou wa oboeteru
Ikitai basho e wa chizu de arakajime chekku shite
Jikoku hyou wa osaifu ni haittete
Ato wa michi wo tazunereba iketa
Machiawase no jikan ni konakattara
Saki ni itteru tte eki no dengonban e
Densha de kirei ni chiisaku tatande
Shinbun yomeru hito ga nanka kakko yokatta
Dondon benri ni natta kara dondon mendou ga afurete
Demo zenzen hito no kokoro wa itsu made tattemo benri ni naranai
"Kyouiku" no senbiki no ooku wa "taibatsu" to narihajimeta
Gokinjo to kaonajimi datta jidai ningen kankei ni nayamu jidai
Are are? sono sakaime wo kono me de mite ita
Are are? "taisetsu na koto"
Ryouri mitai na rajio mitai na rekoodo mitai na mono ka na
Heya ni wa hitori na no ni dareka ni sawatte hanashita you na
Tegami mitai na shinbun mitai na mannenhitsu mitai na mono ka na
Hitori na no ni dareka ni sawatte hanashita you na
Keitai ga nai sonna jidai shitteru saigo no sedai kamo shirenai
Tema wa chanto magokoro ni naru
Sonna koto omoinagara biniiru wo totta shinbun wa
Yomiowaru to uchi no neko no oyatsu wo oku osara ni natta
In NakamuraEmi's song "Shinbun," the lyrics describe the mundane routines of our everyday lives and the thoughts that often consume us during these times. The song starts with NakamuraEmi imagining conversations with invisible people while staring at letters on a mask, and how she associates it with an assumed image of someone she cannot see. She then proceeds to describe how her workday is progressing - slowly and steadily, but without much excitement. After she taps her keyboard and lets out a laugh, her mother compares the sound to the footsteps of a rat, bringing the escape-crazed laugh to an abrupt stop, though in the background, everything returns to a dull regular hum.
Line by Line Meaning
Kamen no moji wo minagara mienai aite wo souzou shinagara
While imagining an invisible opponent, studying the hidden characters
Shigoto wa dondon susundeku koohii mo dondon hette iku
Work is steadily progressing, coffee getting colder by the minute
Pasokon no kii wo uttetara warainagara hahaoya ga itta
While laughing at my mother's comment on how my typing sounds like a mouse
"Nezumi no ashioto mitai" futto waratte te ga tomatta
Suddenly laughed and my hands stopped moving, likening my typing to the sound of a mouse's footstep
Atarimae no kono oto ni umorete ita
Submerged in these everyday sounds
Yoake ni shitataru ame no oto kabu no oto to posuto no oto
The sound of rain dripping at dawn, mixed with the sound of the drums and the mailboxes
Nanda ka tokubetsu ni kikoete gushagusha na kao de posuto wo aketa
Opened the mailbox with an odd sense of expectation and a foolish expression
Biniiru ga kakatta shinbun bishonure de todokete kuretan darou
The blue-tinted newspaper must have been delivered all soaked
Tatta sore dake no koto sa tatta sore dake no koto sa
Just that and nothing else, just that and nothing else
Nanka wasureteru ki ga shita taisetsu na koto
Had the feeling that I might be forgetting something important
Suki na hito no ie ni denwa kakete dare
Calling a loved one's house, who might answer?
Ga deru ka wakaranai ano kinchou wa oboeteru
Can't remember if I ever called that place, remembering the nervousness
Ikitai basho e wa chizu de arakajime chekku shite
Starting to check the map for the place I want to go to
Jikoku hyou wa osaifu ni haittete
Putting the timetable in my wallet
Ato wa michi wo tazunereba iketa
After asking for directions, I was finally on my way
Machiawase no jikan ni konakattara
If I miss the meeting time
Saki ni itteru tte eki no dengonban e
I'll call the station message board and leave a message
Densha de kirei ni chiisaku tatande
Stood neatly and compactly in the train
Shinbun yomeru hito ga nanka kakko yokatta
Thought people who read newspapers were kind of cool
Dondon benri ni natta kara dondon mendou ga afurete
More and more convenient, but more and more troublesome at the same time
Demo zenzen hito no kokoro wa itsu made tattemo benri ni naranai
But the human heart will never be convenient, no matter how much time passes
"Kyouiku" no senbiki no ooku wa "taibatsu" to narihajimeta
Many of the supply routes for "education" have turned into "suppressing"
Gokinjo to kaonajimi datta jidai ningen kankei ni nayamu jidai
The era when we were neighbors and best friends is now an era to worry about our human relationships
Are are? sono sakaime wo kono me de mite ita
What? I was looking at that slope with my own eyes
Are are? "taisetsu na koto"
What? Something important?
Ryouri mitai na rajio mitai na rekoodo mitai na mono ka na
Something like cooking, or the radio, or a record
Heya ni wa hitori na no ni dareka ni sawatte hanashita you na
Even though I'm alone in the room, it felt like someone touched me and spoke to me
Tegami mitai na shinbun mitai na mannenhitsu mitai na mono ka na
Something like a letter or a newspaper or a fountain pen
Hitori na no ni dareka ni sawatte hanashita you na
Even though I'm alone, it felt like someone touched me and spoke to me
Keitai ga nai sonna jidai shitteru saigo no sedai kamo shirenai
I know what it's like to live in a time without cell phones, maybe the last generation to do so
Tema wa chanto magokoro ni naru
The theme will become genuinely heartfelt
Sonna koto omoinagara biniiru wo totta shinbun wa
Thinking that way, I picked up the blue-tinted newspaper
Yomiowaru to uchi no neko no oyatsu wo oku osara ni natta
Found myself saving the cat's snack inside of the plate I read on
Writer(s): Nakamura Emi, nakamura emi
Contributed by Abigail J. Suggest a correction in the comments below.