Dieser Morgen Mit Dir
Nana Mouskouri Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Hell strahlt erstes Sonnenlicht
Und es fällt auf dein Gesicht
Du träumst deinen letzten Traum
Und noch schwebt das Glück im Raum
Dieser Morgen Mit Dir
Gehört noch mir
Dann trennt uns heut
Schon bald die Zeit
Du bist ein Gast
Der kommt und geht
Den meine Tür
Weit offen steht

Wir sind so wie Sturm und Meer
Du gehörst nun mal hierher
Doch der Sturm zieht oft ins Land
Und das Meer wartet am Strand

Dieser Morgen Mit Dir
Gehört noch mir
Dann trennt uns heut
Schon bald die Zeit
Du bist ein Gast
Der kommt und geht
Den meine Tür
Weit offen steht





Lalala...

Overall Meaning

The song "Dieser Morgen Mit Dir" by Nana Mouskouri begins by describing the first rays of sunlight shining down on the listener's face as they dream their last dream, with happiness still lingering in the air. The singer cherishes this moment with their guest, before acknowledging that time will soon separate them. The guest is compared to a storm that passes through, while the singer is the waiting sea.


The lyrics illustrate a bittersweet moment of transient joy, where the present is valued despite the looming departure. The singer acknowledges that they belong to different worlds, like the storm and the sea, but they are grateful for the moment they have shared. The repetition of "Dieser Morgen Mit Dir" emphasizes the fleeting nature of their time together and the importance of living in the present.


Overall, the song explores the theme of transience and the value of appreciating moments of happiness despite their temporary nature. The lyrics are poetic, with vivid imagery and a gentle melody that matches the reflective mood of the song.


Line by Line Meaning

Hell strahlt erstes Sonnenlicht
The first light of the sun shines brightly


Und es fällt auf dein Gesicht
And it falls on your face


Du träumst deinen letzten Traum
You dream your last dream


Und noch schwebt das Glück im Raum
And happiness still lingers in the air


Dieser Morgen Mit Dir
This morning with you


Gehört noch mir
Belongs to me still


Dann trennt uns heut
But today separates us


Schon bald die Zeit
Time passes quickly


Du bist ein Gast
You are a guest


Der kommt und geht
Who comes and goes


Den meine Tür
Whose presence my door


Weit offen steht
Welcomes with open arms


Wir sind so wie Sturm und Meer
We are like a storm and the sea


Du gehörst nun mal hierher
You belong here


Doch der Sturm zieht oft ins Land
But the storm often moves inland


Und das Meer wartet am Strand
And the sea waits at the shore


Lalala...




Contributed by Alexander M. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

Maria Eduarda Trevisan

Brasil 💟💜

bernadette de saint maur

Je ne connaissais pas mais en allemand c'est dur pour moi qui suis francaise, il y a t il une version en français ???? merci c'est beau quand même car c'est notre NANA. MERCI

Fascinating Nana - Νάνα Μούσχουρη

Non, malheureusement pas de version francaise de cette chanson

More Versions