1) A Chilea… Read Full Bio ↴There are several artists / bands using the name Nicole:
1) A Chilean electronic and alternative pop singer-songwriter, Grammy award nominated (born: Denisse Lillian Laval Soza)
2) A German Eurovision 1982 winner.
3) Alternative metal band from Finland, founded in 1997
4) R&B/dance/gospel singer from the US.
5) K-pop soloist 니콜
1) (born: Denisse Laval). She began her career as a young child. Her first album, Tal Vez me Estoy Enamorando (Perhaps I'm falling in love) was locally successful, reaching Gold Status. Years later, the singer released Esperando Nada (Waiting for nothing), produced by Tito Dávila (ex Enanitos Verdes), which sold more than 75,000 copies in her country alone. In 1997, Sueños en Tránsito (Dreams in transit), produced by Gustavo Cerati, made her deserving of recognition in Latin America as a consolidated singer. Viaje Infinito (Infinite journey), released in 2002, part of Madonna’s Latin label Maverick Música, received a Grammy nomination for best Latin Female Vocalist. Actually, APT (apartment), produced by Jimmy Frazier and Nicole have been listened successfully in the Chilean radios and MTV.
(official website)
2) Nicole, (born Nicole Hohloch, October 25, 1964, Saarbrücken, Germany) is a successful German singer who won the 1982 Eurovision Song Contest with the song Ein bisschen Frieden.
3) Alternative metal band from Finland, founded in 1997. Nicole has published 12 releases including 4 albums and 3 dvd's. The band has enjoyed great success after the release of "Suljetut Ajatukset" (2004), "Sivu syyttömistä" (2007) and "Tuomittujen joukkoon" (2009) -albums. (www.nicoleband.com)
4) R&B/soul/gospel singer from the US, active from the mid-80s. Was a contestant on X Factor US season 3, coming in 8th. Also known as Nicole J. McCloud, Nicole McCloud, Lillie Nicole McCloud and Lillie McCloud.
Ding-a-Dong
Nicole Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Dann denk an mein Lied und sing "Ding ding-a-dong"
So ein Montagmorgen mit den Alltagssorgen
Ändert sein Gesicht mit dem Ding-ding-dong
Sing ein Lied, und die Stunden drehen ihre Runden
Schneller geht der Alltag vorbei, -bei, -bei
Und bald strahlen die Lichter, lächeln die Gesichter
Sing "Ding-ding-dong"
Lässt dein Glück dich warten, geh durch einen Garten
Zähl die Blumen dort und sing "Ding ding-a-dong"
Dort wird es dich sehen und bleibt bei dir stehen
Das liegt alles nur an dem Ding-ding-dong
Sing ein Lied, und die Stunden drehen ihre Runden
Schneller geht der Alltag vorbei, -bei, -bei
Und bald strahlen die Lichter, lächeln die Gesichter
Tausend neue Träume sind frei, frei, frei
Sing "Ding-ding-dong"
(Ding-ding-dong, ding-a-ding-dong)
Geht die Liebe zu Ende, sei nicht betrübt
Träumtest du auch, sie bliebe für immer
Du bist nicht nur einmal verliebt
(Ding-dong ding-dong)
Ding-ding-dong, sing ein Lied, statt zu weinen
Nur die Musik macht uns frei
Fehlen dir die Freunde, fühlst du dich alleine
Dann denk an mein Lied und sing "Ding ding-a-dong"
So ein Montagmorgen mit den Alltagssorgen
Ändert sein Gesicht mit dem Ding-ding-dong
Sing ein Lied, und die Stunden drehen ihre Runden
Schneller geht der Alltag vorbei, -bei, -bei
Und bald strahlen die Lichter, lächeln die Gesichter
Tausend neue Träume sind frei, frei, frei
Sing ein Lied, und die Stunden drehen ihre Runden
Schneller geht der Alltag vorbei, -bei, -bei
Und bald strahlen die Lichter, lächeln die Gesichter
Tausend neue Träume sind frei, frei, frei
Sing "Ding-ding-dong"
The song "Ding-a-Dong" by Nicole is a cheerful and uplifting tune that encourages listeners who are feeling lonely or down to sing "Ding ding-a-dong" and lift their spirits. The song suggests that singing this phrase can change the way one perceives their day and turn their mundane Monday morning into something more fulfilling. The chorus urges the listener to keep singing and the hours will pass by quickly, allowing for a moment of escape from the stresses of daily life. The lyrics also suggest that singing can bring about new hopes and dreams.
In the second verse, the song advises listeners who are in love and facing the end of the relationship to not be disheartened, and instead to dream of new beginnings. The song reassures that it is normal to fall in love more than once and encourages listeners to sing instead of cry. The song concludes by repeating the chorus, emphasizing that singing can make one feel free and change the outlook on their day.
Overall, "Ding-a-Dong" is a simple yet powerful song that strives to spread positivity and encourages listeners to find small moments of joy in their lives through singing.
Line by Line Meaning
Fehlen dir die Freunde, fühlst du dich alleine
If you're missing friends and feeling alone
Dann denk an mein Lied und sing "Ding ding-a-dong"
Think of my song and sing "Ding, ding-a-dong"
So ein Montagmorgen mit den Alltagssorgen
A Monday morning with the worries of everyday life
Ändert sein Gesicht mit dem Ding-ding-dong
Changes its face with the ding-ding-dong
Sing ein Lied, und die Stunden drehen ihre Runden
Sing a song and the hours will pass by
Schneller geht der Alltag vorbei, -bei, -bei
The everyday life passes by faster
Und bald strahlen die Lichter, lächeln die Gesichter
And soon the lights will shine, the faces will smile
Tausend neue Träume sind frei, frei, frei
Thousands of new dreams are free, free, free
Sing "Ding-ding-dong"
Sing "Ding-ding-dong"
Lässt dein Glück dich warten, geh durch einen Garten
If your luck is waiting, go through a garden
Zähl die Blumen dort und sing "Ding ding-a-dong"
Count the flowers there and sing "Ding, ding-a-dong"
Dort wird es dich sehen und bleibt bei dir stehen
There it will see you and stay with you
Das liegt alles nur an dem Ding-ding-dong
It's all because of the ding-ding-dong
(Ding-ding-dong, ding-a-ding-dong)
(Ding-ding-dong, ding-a-ding-dong)
Geht die Liebe zu Ende, sei nicht betrübt
If love comes to an end, don't be sad
Träumtest du auch, sie bliebe für immer
If you dreamed it would last forever
Du bist nicht nur einmal verliebt
You won't only fall in love once
(Ding-dong ding-dong)
(Ding-dong, ding-dong)
Ding-ding-dong, sing ein Lied, statt zu weinen
Ding-ding-dong, sing a song instead of crying
Nur die Musik macht uns frei
Only the music can set us free
Sing ein Lied, und die Stunden drehen ihre Runden
Sing a song and the hours will pass by
Schneller geht der Alltag vorbei, -bei, -bei
The everyday life passes by faster
Und bald strahlen die Lichter, lächeln die Gesichter
And soon the lights will shine, the faces will smile
Tausend neue Träume sind frei, frei, frei
Thousands of new dreams are free, free, free
Sing ein Lied, und die Stunden drehen ihre Runden
Sing a song and the hours will pass by
Schneller geht der Alltag vorbei, -bei, -bei
The everyday life passes by faster
Und bald strahlen die Lichter, lächeln die Gesichter
And soon the lights will shine, the faces will smile
Tausend neue Träume sind frei, frei, frei
Thousands of new dreams are free, free, free
Sing "Ding-ding-dong"
Sing "Ding-ding-dong"
Writer(s): Wil Luikinga, Dick Bakker, D Mcronald
Contributed by Scarlett N. Suggest a correction in the comments below.
Jupp Jupp
Tolle version👍👍👍
Einfach ich
Hab ein Ohrwurm 👍
Roelof Van der Merwe
interesting