Humano
Okills Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Quiero pausar la noche y pernoctar
dormir despierto y soñar sin pensar.
Tener nieve que se pueda calentar
y una casa que tenga vista hacia el mar
en el desierto
pero no es cierto.
Tenerte cerca sólo para hablar
y transformar el aire en opcional.
Pero somos el humano natural
una especie de animal disfuncional
sirve de nada
y para nada.
No, no, no, no.
No, señor.
Y vivir en la nada.
No, no, no, no.
No, señor.
Siempre sobre la almohada.
Caminar, sin andar
y subir, sin bajar
es vivir, sin morir
es soñar, es soñar.
Quiero volar en dirección al sol
llevarle un vaso de agua y un marrón.
Juntos desde allá cantar una canción
una de esas como las de Héctor Lavoe
para la tierra
y ver qué bella.
No, no, no, no.
No, señor.
Y vivir en la nada.
No, no, no, no.
No, señor.
Siempre sobre la almohada.
Caminar, sin andar
y subir, sin bajar
es vivir, sin morir
es soñar, es soñar.
Caminar, sin andar
y subir, sin bajar




es vivir, sin morir
es soñar, es soñar.

Overall Meaning

The lyrics to Okills's song Humano reflect a desire for a simpler, more peaceful existence. The first stanza expresses a longing to pause time and spend the night in a state of sleepless dreaming. The singer speaks of wanting snow that can be warmed up, and a home with a view of the sea, possibly in a desert setting. However, this desire is juxtaposed with the acknowledgment that it is not a reality. The singer desires to be close to someone just to talk and transform the air into something optional. The second stanza speaks of the human species as being "disfunctional" and serving no real purpose. The chorus repeats the phrase "No, no, no, no" followed by "Siempre sobre la almohada" which translates to "Always on the pillow," conveying a sense of being stuck or stagnant.


The bridge section of the song speaks of wanting to fly towards the sun with a glass of water and a brown object (possibly meaning a musical instrument). The goal is to sing a song with the likes of Hector Lavoe for the earth to see its beauty.


Overall, the song's lyrics have a dream-like quality, expressing a desire for a kind of peaceful existence that may be difficult to achieve in the world as it is. The lyrics also raise questions about the nature and purpose of humanity.


Line by Line Meaning

Quiero pausar la noche y pernoctar
I want to pause the night and stay overnight


dormir despierto y soñar sin pensar.
Sleep while being awake and dream without thinking


Tener nieve que se pueda calentar
Have snow that can be warmed


y una casa que tenga vista hacia el mar
And a house that has a view of the sea


en el desierto
In the desert


pero no es cierto.
But it's not true


Tenerte cerca sólo para hablar
Having you near just to talk


y transformar el aire en opcional.
And turning air into an option


Pero somos el humano natural
But we are the natural human


una especie de animal disfuncional
A species of dysfunctional animal


sirve de nada
Serve for nothing


y para nada.
And for nothing


No, no, no, no.
No, no, no, no.


No, señor.
No, sir.


Y vivir en la nada.
And live in nothingness


No, no, no, no.
No, no, no, no.


No, señor.
No, sir.


Siempre sobre la almohada.
Always on the pillow.


Caminar, sin andar
Walking without moving


y subir, sin bajar
And ascending without descending


es vivir, sin morir
Is living without dying


es soñar, es soñar.
Is dreaming, is dreaming.


Quiero volar en dirección al sol
I want to fly towards the sun


llevarle un vaso de agua y un marrón.
To bring it a glass of water and a brown one.


Juntos desde allá cantar una canción
Sing a song together from there


una de esas como las de Héctor Lavoe
One of those songs like those of Héctor Lavoe


para la tierra
For the earth


y ver qué bella.
And see how beautiful it is.


Caminar, sin andar
Walking without moving


y subir, sin bajar
And ascending without descending


es vivir, sin morir
Is living without dying


es soñar, es soñar.
Is dreaming, is dreaming.


Caminar, sin andar
Walking without moving


y subir, sin bajar
And ascending without descending


es vivir, sin morir
Is living without dying


es soñar, es soñar.
Is dreaming, is dreaming.




Writer(s): Alberto Daniel Lugo Arcas

Contributed by Owen M. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions