Gröne Lunden
Omnia Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Mitt uti den gröne Lunden, där dansar ett par
Mitt uti den gröne Lunden, där dansar ett par.
Den ena var vännen, den andra var ja
Den ena var vännen, den andra var ja

Mitt uti den gröne Lunden, där dansar ett par
Mitt uti den gröne Lunden, där dansar ett par.
Den ena var vännen, den andra var ja
Den ena var vännen, den andra var ja

Mitt uti den gröne Lunden, där dansar ett par
Mitt uti den gröne Lunden, där dansar ett par.
Den ena var vännen, den andra var ja
Den ena var vännen, den andra var ja

Mitt uti den gröne Lunden, där dansar ett par
Mitt uti den gröne Lunden, där dansar ett par.




Den ena var vännen, den andra var ja
Den ena var vännen, den andra var ja

Overall Meaning

The lyrics of Omnia's song "Gröne Lunden" describe a scene of two people dancing in a green garden. The repetition of the first verse and chorus reinforces the sense of a continuous, joyous dance scene where the two people seem to be lost in the moment. The second verse is not included in these lyrics, but it mentions the beauty of the green garden and the sound of a flowing river nearby.


The phrase "Den ena var vännen, den andra var ja" can be translated to "One was a friend, the other was me" and suggests that the two people dancing are close to each other. The use of the word "vän" (friend) rather than "älskare" (lover) highlights the platonic nature of their relationship, maybe implying that the dance is not romantic but rather a celebration of their friendship.


Overall, "Gröne Lunden" is a cheerful and simple song that captures the essence of a moment in time. It celebrates the beauty of nature and the happiness that can be found in the company of a friend.


Line by Line Meaning

Mitt uti den gröne Lunden, där dansar ett par
In the midst of the green Grove, there dances a couple


Den ena var vännen, den andra var ja
One was a friend, the other was me


Mitt uti den gröne Lunden, där dansar ett par
In the midst of the green Grove, there dances a couple


Den ena var vännen, den andra var ja
One was a friend, the other was me


Mitt uti den gröne Lunden, där dansar ett par
In the midst of the green Grove, there dances a couple


Den ena var vännen, den andra var ja
One was a friend, the other was me


Mitt uti den gröne Lunden, där dansar ett par
In the midst of the green Grove, there dances a couple


Den ena var vännen, den andra var ja
One was a friend, the other was me




Contributed by Declan A. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Most interesting comment from YouTube:

@francisaje

In yonder green field, two people are dancing
 In yonder green field, two people are dancing
 One of them was me, the other was you
 One of them was me, the other was you

(Och uti gröne Lunden, där dansar ett par
 Och uti gröne Lunden, där dansar ett par
 Den ena var vännen, den andra var Jag
 Den ena var vännen, den andra var Jag)



All comments from YouTube:

@Frezia321

And out in the green grove a couple is dancing.
One was my loved one, the other was me.
Och ut i den gröna lunden där dansar ett par.
Den ena var vännen, den andra var jag.
A wonderful song my grandma used to sing for me when I was little. ❤
And by the way I'm Swedish 🇸🇪

@Croga

Much more accurate than all other "translations" here.... I'm not fluent in this language but I knew "Och" is not "In" but "And".....
In Dutch this is pretty close to the Swedish;

En uit in de groene landen daar danst een paar.
De ene was mijn schat, de andere was ik.

(phonetically it's even closer)

@melanieschaar4248

Tack sa mycket !

@BeeWhistler

Sounds a lot more profound when you don’t understand the words, lol! But it’s simple and sweet. Thank you for the translation.

@soulflame799

@@Croga It amazes me how much it resembles to Dutch, especially to medieval Dutch.

I was wondering, does "gröna lunden" not mean "groene landen"?
And "ett par", does that not translate to "het paar"?

I don't speak Swedish or anyhting, just Dutch, but I was wondering lol

@miranda9714

@@Croga klopt, het lijkt aardig op elkaar. Ik vind het zelf zo'n mooi en puur lied in alle opzichten.

3 More Replies...

@Kitchenwytchy

I really like that they are singing to each other and smiling.

@alwaysinprayer900

It's Beautiful!

@richardhansen7249

first time seeing a man play a harp and it's deeply impressive

@karenwhite2338

That's what I was thinking besides Harpo Marx usually just see women playing the Harp.

More Comments

More Versions