Rêves bizarres
Orelsan Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Ce soir, j'me mets minable, pourquoi j'me fais si mal?
J'ai fait des rêves bizarres où tu changeais d'visage
J'ai pas qu'des belles histoires, j'passe plus d'vant les miroirs
J'ai fait des rêves bizarres, des trucs qui s'expliquent pas

Hey, hey, j'l'ai chanté donc c'est vrai, j'mets les pieds dans l'respect
J'ai tourné tout l'été, ta pétasse tournait tout l'été
Ton bébé n'est qu'une pute, vous m'aimez mais j'm'aime plus
Qu'est c'qu'on fait? Laisse tomber, laisse tomb-laisse tomb-laisse tom
Tout l'monde m'a dit d'laisser tomber mais, pourtant, j'suis toujours là
La méchanceté est gratuite, c'est fou qu'on touche des sous pour ça
Étoiles dans les yeux, shinobi, j'essaye de remplacer Johnny
Pourquoi t'as la tête qui grossit? T'as dû chopper une trisomie
Soupe miso, joue l'idiot, sous hypnose, oublie l'eau
J'déménageais tous les ans, je sais juste être le p'tit nouveau, oh
Les types te trahissent, reviennent en full détente
Ray-ban, short et claquettes à ton enterrement
Société bancale, normaux dans la déviance
J'fais l'contraire de c'que tu fais, tu m'sers d'exemple
Bien sûr, j'suis méfiant, ça rajoute "j'plaisante"
Juste après avoir avoué ce qu'ils pensent vraiment
Rappelle-toi qui tu snobais quand tu montais
C'est les mêmes que tu croiseras dans la descente
Prend pas la tête avec trop d'mots, ceux qui te streament sont des robots
Mon seul adversaire, c'est l'chrono'
Qui m'aimera encore, qui m'aimera encore, qui m'aimera encore à l'hosto?
J'suis mort, éteignez la GoPro, noir, San, Dem

Hey, hey, hey, ce soir, j'me mets minable, pourquoi j'me fais si mal?
J'ai fait des rêves bizarres où tu changeais d'visage
J'ai pas qu'des belles histoires, j'passe plus d'vant les miroirs
J'ai fait des rêves bizarres, des trucs qui s'expliquent pas (ouais)

C'est qu'une mise en abyme de mes péchés morts mais sans décès, sors
Toujours pressé d'or dans un déchet d'corps
Épuisé par la drogue féminine, rappeur connu, être humain anonyme
J'sors pour m'en sortir, baise pour pouvoir aimer
Manquer d'endorphine, mon cœur veut s'arrêter
Le sale est maritime car la mer est niquée
Sans dogmes et doctrines, croyances divines
Minimum, zéro euro pour beaucoup d'effort, beaucoup d'mots pour si peu de force
Beaucoup d'"si si, ouais, ouais, la famille, on est là, on soutient"
Nique ta mère et crache sur tes morts, beaucoup d'lâches et de faux négros
Déçu par mes proches, déçu par mes parents, déçu par mes idoles
J'ai juste compris qu'la vie n'est qu'une façon de voir les choses
Si peu de choix pour tellement de causes
Et de conséquences que je ne vis que en plan séquence
Surpris même quand c'est dense, insomniaque comme un ambulancier
Du cash mais sans plan financier
Du black ou un contrat indéterminé mais sans déterminant
On t'l'enfonce comme un Perdolan
Ma bite, mon fer de lance, faire l'amour sans intervenant
Par la pensée, confiance et confidences sensés
C'est écrit noir sur blanc que, le blanc c'est
Mieux qu'le noir car le noir, il est foncé
Le racisme depuis Jésus blanchit, pourtant cheveux laineux, pieds de bronze
Comme quand les écrits n'ont plus de sens ou bien c'est le sens qu'on a déconstruit
Sale, sale, sale, j'croise un mannequin de la Croisette
Dans sa shnek, j'f'rai la causette, comme un air de Juliette Odette
Dans les airs, des coupures violettes
J'rêve d'une salope un peu Paris Hiltonienne
J'préfère quand elles ont plus de moula que moi
On te tabasse, toi et ta baby mama, juste pour être sûr qu'tu feras pas ton Montana
Jamais nous n're-signerons sauf si ça parle en millions (jamais, jamais)
Le diamant, nous brillons, le canon, nous scions
Du sale nous vivons, Dems, sale
San, Noir

Ce soir, j'me mets minable, pourquoi j'me fais si mal?
J'ai fait des rêves bizarres où tu changeais d'visage
J'ai pas qu'des belles histoires, j'passe plus d'vant les miroirs
J'ai fait des rêves bizarres, des trucs qui s'expliquent pas





Hey, hey (hey, hey, hey)

Overall Meaning

The lyrics to Orelsan's song Rêves bizarres contemplate the complexities and struggles of modern life. The singer reflects on their own personal issues, including their self-destructive behavior and anxiety-driven dreams in which they are unable to recognize the people they encounter. The lyrics also touch on societal problems, such as the glorification of materialistic and superficial values, and the prevalence of betrayal and deceit.


The first verse opens somewhat introspectively, with the singer questioning why they are putting themselves through self-destructive habits. They refer to strange dreams where they see people but cannot recognize their changing faces. The second verse shifts the focus to societal norms and contradictions, such as the way people chase money and status, but then claim to value friendship and loyalty. The lyrics also reveal the singer's disappointment and disillusionment with family, friends, and idols.


The chorus then returns, emphasizing the strangeness of the singer's dreams and how they cannot explain the things they experience. The final verse delves into more specific societal issues, such as the prevalence of drugs and sex in the entertainment industry, the way people value money over personal connections or virtues, and the problems that arise from racist attitudes and mistrust. The conclusion remains somewhat ambiguous, perhaps suggesting that despite the difficulties of life, there is still a glimmer of hope and possibility for people to connect and find meaning.


Line by Line Meaning

Ce soir, j'me mets minable, pourquoi j'me fais si mal?
Tonight, I'm getting wasted, why am I hurting myself?


J'ai fait des rêves bizarres où tu changeais d'visage
I had strange dreams where your face was changing


J'ai pas qu'des belles histoires, j'passe plus d'vant les miroirs
I don't just have beautiful stories, I avoid mirrors now


J'ai fait des rêves bizarres, des trucs qui s'expliquent pas
I had bizarre dreams, things that can't be explained


Hey, hey, j'l'ai chanté donc c'est vrai, j'mets les pieds dans l'respect
Hey, hey, I sang it so it's true, I step into respect


J'ai tourné tout l'été, ta pétasse tournait tout l'été
I toured all summer, your bitch was turning all summer


Ton bébé n'est qu'une pute, vous m'aimez mais j'm'aime plus
Your baby is nothing but a whore, you love me but I don't love myself anymore


Qu'est c'qu'on fait? Laisse tomber, laisse tomb-laisse tomb-laisse tomber
What are we gonna do? Forget it, forget it-forget it-forget it


Tout l'monde m'a dit d'laisser tomber mais, pourtant, j'suis toujours là
Everyone told me to give up, but yet, I'm still here


La méchanceté est gratuite, c'est fou qu'on touche des sous pour ça
Evilness is free, it's crazy that we get paid for it


Étoiles dans les yeux, shinobi, j'essaye de remplacer Johnny
Stars in my eyes, shinobi, I'm trying to replace Johnny


Pourquoi t'as la tête qui grossit? T'as dû chopper une trisomie
Why is your head getting bigger? Did you catch a chromosomal condition?


Soupe miso, joue l'idiot, sous hypnose, oublie l'eau
Miso soup, act stupid, under hypnosis, forget water


J'déménageais tous les ans, je sais juste être le p'tit nouveau, oh
I moved every year, I just know how to be the new kid, oh


Les types te trahissent, reviennent en full détente
Guys betray you, then come back all relaxed


Ray-Ban, short et claquettes à ton enterrement
Ray-Ban, shorts and flip-flops at your funeral


Société bancale, normaux dans la déviance
Unstable society, normal in deviation


J'fais l'contraire de c'que tu fais, tu m'sers d'exemple
I do the opposite of what you do, you serve as an example for me


Bien sûr, j'suis méfiant, ça rage juste, j'plaisante
Of course, I'm suspicious, it's just a joke, I'm just angry


Juste après avoir avoué ce qu'ils pensent vraiment
Right after admitting what they really think


Rappelle-toi qui tu snobais quand tu montais
Remember who you were snubbing when you were rising


C'est les mêmes que tu croiseras dans la descente
Those are the same people you'll encounter on the way down


M'prends pas la tête avec trop d'mots, ceux qui te streament sont des robots
Don't give me a headache with too many words, those who stream you are robots


Mon seul adversaire, c'est l'chrono'
My only opponent is the clock


Qui m'aimera encore, qui m'aimera encore, qui m'aimera encore à l'hosto?
Who will still love me, who will still love me, who will still love me in the hospital?


J'suis mort, éteignez la GoPro, noir, San, Dem
I'm dead, turn off the GoPro, Noir, San, Dem


J'ai fait des rêves bizarres, des trucs qui s'expliquent pas (ouais)
I had bizarre dreams, things that can't be explained (yeah)


C'est qu'une mise en abyme de mes péchés morts mais sans décès, sors
It's just a mise en abyme of my dead sins but without death, get out


Toujours pressé d'or dans un déchet d'corps
Always rushing for gold in a garbage body


Épuisé par la drogue féminine, rappeur connu, être humain anonyme
Exhausted by female drugs, famous rapper, anonymous human


J'sors pour m'en sortir, baise pour pouvoir aimer
I go out to get out of it, fuck to be able to love


Manquer d'endorphine, mon cœur veut s'arrêter
Lacking endorphins, my heart wants to stop


Le sale est maritime car la mer est niquée
Dirty is maritime because the sea is messed up


Sans dogmes et doctrines, croyances divines
Without dogmas and doctrines, divine beliefs


Minimum, zéro euro pour beaucoup d'effort, beaucoup d'mots pour si peu de force
Minimum, zero euro for a lot of effort, a lot of words for so little strength


Beaucoup d'"si si, ouais, ouais, la famille, on est là, on soutient"
A lot of "yeah, yeah, the family, we're here, we support"


Nique ta mère et crache sur tes morts, beaucoup d'lâches et de faux négros
Fuck your mother and spit on your dead, a lot of cowards and fake black guys


Déçu par mes proches, déçu par mes parents, déçu par mes idoles
Disappointed by my loved ones, disappointed by my parents, disappointed by my idols


J'ai juste compris qu'la vie n'est qu'une façon de voir les choses
I just understood that life is just a way of seeing things


Si peu de choix pour tellement de causes
So few choices for so many causes


Et de conséquences que je ne vis que en plan séquence
And consequences that I only experience in sequence shots


Surpris même quand c'est dense, insomniaque comme un ambulancier
Surprised even when it's dense, insomniac like an ambulance driver


Du cash mais sans plan financier
Cash but without a financial plan


Du black ou un contrat indéterminé mais sans déterminant
Black or an indeterminate contract but without a determinant


On t'l'enfonce comme un Perdolan
They shove it down your throat like a Perdolan


Ma bite, mon fer de lance, faire l'amour sans intervenant
My dick, my lance, making love without an intermediary


Par la pensée, confiance et confidences sensés
By thought, sensible confidence and confidences


C'est écrit noir sur blanc que, le blanc c'est
It's written black on white that, white is


Mieux qu'le noir car le noir, il est foncé
Better than black because black is dark


Le racisme depuis Jésus blanchit, pourtant cheveux laineux, pieds de bronze
Racism whitens since Jesus, yet woolly hair, bronze feet


Comme quand les écrits n'ont plus de sens ou bien c'est le sens qu'on a déconstruit
Like when the writings no longer make sense or it's the sense that we deconstructed


Sale, sale, sale, j'croise un mannequin de la Croisette
Dirty, dirty, dirty, I run into a mannequin from La Croisette


Dans sa shnek, j'f'rai la causette, comme un air de Juliette Odette
In her mini-skirt, I'll chit-chat, like a tune by Juliette Odette


Dans les airs, des coupures violettes
In the air, purple cuts


J'rêve d'une salope un peu Paris Hiltonienne
I dream of a slut a little bit Paris Hilton-like


J'préfère quand elles ont plus de moula que moi
I prefer when they have more money than me


On te tabasse, toi et ta baby mama, juste pour être sûr qu'tu feras pas ton Montana
We beat you and your baby mama, just to make sure you won't be like Montana


Jamais nous n're-signerons sauf si ça parle en millions (jamais, jamais)
We will never resign unless it speaks in millions (never, never)


Le diamant, nous brillons, le canon, nous scions
The diamond, we shine, the gun, we saw


Du sale nous vivons, Dems, sale
We live in the dirt, Dems, dirty


San, Noir
San, Noir


Hey, hey (hey, hey, hey)
Hey, hey (hey, hey, hey)




Lyrics © Warner/Chappell Music, Inc.
Written by: Aurelien Cotentin, William Kalubi

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

@LeReglement

MONSTRUEUX

@urudetta2868

Validée 💪💪💪

@lemarseillais9748

Calme toi luji

@bluefire1605

Toujours

@necrox8303

De ouf !

@Keyzartba

ton analyse ?

118 More Replies...

@nollan12

J'adore ce trio
Orelsan, damso, les monteurs....

@mobberns5578

ah c marrant

@vrxsalman

@@mobberns5578 mdrr

@djeefardjo7186

🤔😀😀😀🤔😀🤸🏽‍♂️💃

More Comments

More Versions