Fue de origen acomodado y su madre le dio las primeras lecciones de música, pero siendo aun pequeño su familia se trasladó a un barrio más popular y fue allí donde empezó su interés por el tango. Aprendió a pulsar el bandoneón y siendo todavía adolescente integró varias de las más conocidas orquestas de la época de la Guardia Vieja.
En 1920 viajó a Estados Unidos y en Camden (Nueva Jersey) grabó algunos discos integrando un cuarteto en el que tomaban parte el violinista Tito Rocatagliatta y el pianista Enrique Pedro Delfino.
De regreso en Buenos Aires forma su primera orquesta a la que, desde el principio, imprimió su característico sello estilístico, el cual, a pesar de haber evolucionado en las siguientes décadas, se mantuvo inalterable en lo esencial, convirtiendo a su conjunto en un verdadero alarde de elegancia. Fue Fresedo, de hecho, uno de los renovadores del tango a principios de la década de 1920, junto con otros jóvenes músicos de ese momento, como Julio de Caro y Juan Carlos Cobián. Todos ellos, en base a su mejor nivel técnico, supieron imponer el estilo musicalmente más depurado que caracterizó al tango que desde entonces se dio en llamar el tango de la Guardia Nueva.
En los años de la década de 1920, Fresedo tuvo una febril actividad como compositor y director de orquesta. Ya antes de esta época había compuesto El espiante, tema al que ahora se agregaban Vida mía, El Once, Pimienta, entre otros.
Como director, su actividad era incansable, como resultado de las grabaciones que le solicitaban y de su amplia aceptación entre el público, sobre todo el más pudiente, lo que le obligó incluso en alguna oportunidad a dividir su orquesta en cuatro y colocar cada una en un local nocturno diferente. Fue, sin duda, su mejor época desde el punto de vista comercial, y también, probablemente, autoral. Baste decir que entre los años 1925 y 1928 Fresedo grabó para la Odeón cerca de 600 temas.
En muchas de estas grabaciones se oyen también las voces de estribillistas como Ernesto Famá (el más emblemático de sus cantores de esa época), Teófilo Ibáñez y Juan Carlos Thorry entre otros.
Alejado ya de Odeón y al frente de una orquesta de mayores dimensiones (como las que ya empezaban a constituirse a partir de la década de 1930), comienza lo que podríamos llamar la segunda época del maestro, con un estilo orquestal renovado y, sobre todo, con la presencia vocal de Roberto Ray (tal vez el más emblemático de los cantores de Fresedo). Las versiones del dueto Fresedo-Ray se encuentran entre las más recordadas de la historia del tango (Vida mía, Como una princesa, Isla de Capri, entre otras).
Cuando en la década de 1940 aparece una nueva generación de músicos: (Aníbal Troilo, Osvaldo Pugliese, Miguel Caló, Alfredo De Angelis, Ricardo Tanturi, Ángel D´Agostino, etc.), que imponen el estilo característico de esta época, Fresedo procura adaptarse musicalmente a estos nuevos tiempos. Sin embargo, de alguna manera, ese intento le va a restar mucho de la fuerza del estilo fresediano que supo combinar de manera tan acertada ritmo y elegancia. A partir de aquí sus orquestaciones se hacen más lentas y elige cantores melífluos que incluso, en algún caso, le dan un cierto aire bolerístico a sus versiones.
A pesar de los constantes cambios que se suceden en el tango, Fresedo continúa grabando en los años 30 y 40 en RCA Victor, con el aporte de los cantores Ray, Ricardo Ruiz y Oscar Serpa. Luego pasa a grabar durante unos años en Odeon, hasta casi finales de los 50, y con los cantores Héctor Pacheco, Carlos Barrios y Armando Garrido. En 1959 inicia registros en Columbia, siendo uno de los primeros artistas en grabar en sonido Estéreo.
Fresedo continuó dirigiendo hasta su retiro en 1980, dejando de grabar ese año en el sello CBS, donde había grabado con Argentino Ledesma como último cantor invitado, constituyéndose así en el director de orquestas de tango de más larga trayectoria (si recordamos que se inició en este rol a comienzos de la década de 1920).
Obtenido de "http://es.wikipedia.org/wiki/Osvaldo_Fresedo"
Enamorado Estoy
Osvaldo Fresedo Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Ven quiero amar y soñar
Fuiste en mi vida un espejismo
Tuve miedo de besarte y despertar.
Sé que la flor perfumó
Hoy el jardín del amor
Con ese perfume de nostalgia
El cielo me entregó su noche más azul
La luna me prestó su luz
Y vimos renacer la flor que se ocultó
Cuando no estabas tú...
Tú me diste fe, fuiste la razón
Donde perdí mi corazón
Y no ha sido en vano
Hoy enamorado, enamorado estoy.
The song Enamorado Estoy by Osvaldo Fresedo talks about a person who fell in love and feels reborn. The lyrics communicate that the person wants to love and dream again, reminiscing a time when they were afraid to kiss and wake up to reality. However, that fear has now vanished, and they know that the flower of love has bloomed again with a perfume of nostalgia that renews their hope.
The verse "El cielo me entregó su noche más azul la luna me prestó su luz" suggests that the person was assisted by the universe in finding their love. It brings up the idea of fate and destiny, indicating that the universe played a significant role in bringing these two people together. The chorus of the song talks about how the person's love interest gave them faith, and now they are in love.
There is a sense of redemption throughout the song as the person has learned to love again despite their fear of being hurt. The lyrics of Enamorado Estoy celebrate the idea of love and new beginnings. The music that accompanies the words also showcases the beauty and depth of emotions that are being conveyed in the lyrics.
Line by Line Meaning
Sé que la flor vuelve a estar
I know that the flower is in bloom again
Ven quiero amar y soñar
Come, I want to love and dream
Fuiste en mi vida un espejismo
You were a mirage in my life
Tuve miedo de besarte y despertar
I was afraid to kiss you and wake up
Sé que la flor perfumó
I know the flower perfumed
Hoy el jardín del amor
Today, the garden of love
Con ese perfume de nostalgia
With that perfume of nostalgia
Que nos abre una esperanza al corazón
That opens a hope in our hearts
El cielo me entregó su noche más azul
The sky gave me its bluest night
La luna me prestó su luz
The moon lent me its light
Y vimos renacer la flor que se ocultó
And we saw the flower that hid re-bloom
Cuando no estabas tú...
When you weren't here...
Tú me diste fe, fuiste la razón
You gave me faith, you were the reason
Donde perdí mi corazón
Where I lost my heart
Y no ha sido en vano
And it hasn't been in vain
Hoy enamorado, enamorado estoy.
Today, in love, I am in love.
Contributed by Tristan K. Suggest a correction in the comments below.
@emem5049
ESTE SI QUE CANTA EN SERIO. COMENZÓ DE PIBE CON FRESEDO Y AUN SIGUE SIENDO UN FENOMENO. EL ULTIMO GRAN CANTANTE DE TANGOS.
@araceliherrerajimenez2959
Bellísimo tango que no conocía y magnífico intérprete. Saludos desde España de una superenamorada del tango!!
@jussarawehmeyer7254
Fresedo, siempre , me encantan bailar en las Milongas de BA!❤❤
@jorgebouvier8455
SUPERLATIVO CANTOR Y ORQUESTA BELLISIMO TEMA.....!!!!!
@hugoguerricode
Muy bueno,gracias!!!!
@pedro5113pedrodocke
exelente!!!
@maxmaster4238
qué lindo
@EstefaniaSinde
Consulta, de qué año es esta grabación? Es de dominio público?
@CantandoTangosPlus
La grabación es de 1952