Fue de origen acomodado y su madre le dio las primeras lecciones de música, pero siendo aun pequeño su familia se trasladó a un barrio más popular y fue allí donde empezó su interés por el tango. Aprendió a pulsar el bandoneón y siendo todavía adolescente integró varias de las más conocidas orquestas de la época de la Guardia Vieja.
En 1920 viajó a Estados Unidos y en Camden (Nueva Jersey) grabó algunos discos integrando un cuarteto en el que tomaban parte el violinista Tito Rocatagliatta y el pianista Enrique Pedro Delfino.
De regreso en Buenos Aires forma su primera orquesta a la que, desde el principio, imprimió su característico sello estilístico, el cual, a pesar de haber evolucionado en las siguientes décadas, se mantuvo inalterable en lo esencial, convirtiendo a su conjunto en un verdadero alarde de elegancia. Fue Fresedo, de hecho, uno de los renovadores del tango a principios de la década de 1920, junto con otros jóvenes músicos de ese momento, como Julio de Caro y Juan Carlos Cobián. Todos ellos, en base a su mejor nivel técnico, supieron imponer el estilo musicalmente más depurado que caracterizó al tango que desde entonces se dio en llamar el tango de la Guardia Nueva.
En los años de la década de 1920, Fresedo tuvo una febril actividad como compositor y director de orquesta. Ya antes de esta época había compuesto El espiante, tema al que ahora se agregaban Vida mía, El Once, Pimienta, entre otros.
Como director, su actividad era incansable, como resultado de las grabaciones que le solicitaban y de su amplia aceptación entre el público, sobre todo el más pudiente, lo que le obligó incluso en alguna oportunidad a dividir su orquesta en cuatro y colocar cada una en un local nocturno diferente. Fue, sin duda, su mejor época desde el punto de vista comercial, y también, probablemente, autoral. Baste decir que entre los años 1925 y 1928 Fresedo grabó para la Odeón cerca de 600 temas.
En muchas de estas grabaciones se oyen también las voces de estribillistas como Ernesto Famá (el más emblemático de sus cantores de esa época), Teófilo Ibáñez y Juan Carlos Thorry entre otros.
Alejado ya de Odeón y al frente de una orquesta de mayores dimensiones (como las que ya empezaban a constituirse a partir de la década de 1930), comienza lo que podríamos llamar la segunda época del maestro, con un estilo orquestal renovado y, sobre todo, con la presencia vocal de Roberto Ray (tal vez el más emblemático de los cantores de Fresedo). Las versiones del dueto Fresedo-Ray se encuentran entre las más recordadas de la historia del tango (Vida mía, Como una princesa, Isla de Capri, entre otras).
Cuando en la década de 1940 aparece una nueva generación de músicos: (Aníbal Troilo, Osvaldo Pugliese, Miguel Caló, Alfredo De Angelis, Ricardo Tanturi, Ángel D´Agostino, etc.), que imponen el estilo característico de esta época, Fresedo procura adaptarse musicalmente a estos nuevos tiempos. Sin embargo, de alguna manera, ese intento le va a restar mucho de la fuerza del estilo fresediano que supo combinar de manera tan acertada ritmo y elegancia. A partir de aquí sus orquestaciones se hacen más lentas y elige cantores melífluos que incluso, en algún caso, le dan un cierto aire bolerístico a sus versiones.
A pesar de los constantes cambios que se suceden en el tango, Fresedo continúa grabando en los años 30 y 40 en RCA Victor, con el aporte de los cantores Ray, Ricardo Ruiz y Oscar Serpa. Luego pasa a grabar durante unos años en Odeon, hasta casi finales de los 50, y con los cantores Héctor Pacheco, Carlos Barrios y Armando Garrido. En 1959 inicia registros en Columbia, siendo uno de los primeros artistas en grabar en sonido Estéreo.
Fresedo continuó dirigiendo hasta su retiro en 1980, dejando de grabar ese año en el sello CBS, donde había grabado con Argentino Ledesma como último cantor invitado, constituyéndose así en el director de orquestas de tango de más larga trayectoria (si recordamos que se inició en este rol a comienzos de la década de 1920).
Obtenido de "http://es.wikipedia.org/wiki/Osvaldo_Fresedo"
Unica
Osvaldo Fresedo Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
En mi existencia al fin
Golpeada por mil vientos.
Única tú...
Porque supiste ser
Canción y rosa y besos.
Única tú...
Por tu resignación
En mi amor y en mí.
Porque no sé olvidar
Que en el instante gris
Me amaste más y más.
Única tú...
Pequeña y tibia hoy
Graciosa y tibia siempre.
Dulce rumor
Con aires de la flor
Que a mí me gusta más.
Única tú...
Aquí en mi corazón
Que sólo en ti logró
La sed calmar.
Única tú...
Aquí en mi corazón
Y para siempre o más.
The lyrics to Osvaldo Fresedo's song Unica praise a woman who is described as being unique and special. The song opens with the repeating phrase "Unica tú..." signaling the importance of the woman in the singer's life, as he describes her as being his one and only in existence, despite being battered by life's storms. The woman is portrayed as being talented and multifaceted, knowing how to be a song, a rose, and kisses. She is also characterized by her resignation and her deep faith in the singer's love for her.
The second stanza continues to extol the woman's virtues, describing her as being small and warm, graceful and sweet, like the gentle sound of a flower. The singer's heart is filled with her presence, and only she can quench his thirst. He ends the song by declaring that the woman is and will always be unique to him, residing forever in his heart.
Overall, the lyrics of Unica convey a deep appreciation for a woman who is seen as a source of comfort and inspiration to the singer, someone who is able to weather the storms of life with grace and resilience.
Line by Line Meaning
Única tú...
You are the only one...
En mi existencia al fin
In my life, finally...
Golpeada por mil vientos.
After being hit by a thousand winds.
Porque supiste ser
Canción y rosa y besos.
Because you knew how to be a song, a rose, and kisses.
Por tu resignación
Por tu honda fe
En mi amor y en mí.
Because of your resignation and deep faith in my love and me.
Porque no sé olvidar
Que en el instante gris
Me amaste más y más.
Because I cannot forget that in the gray moment, you loved me more and more.
Pequeña y tibia hoy
Graciosa y tibia siempre.
Small and warm today, graceful and warm always.
Dulce rumor
Con aires de la flor
Que a mí me gusta más.
Sweet rumor with the scent of the flower that I like the most.
Aquí en mi corazón
Que sólo en ti logró
La sed calmar.
Here in my heart, where only you were able to quench my thirst.
Aquí en mi corazón
Y para siempre o más.
Here in my heart, forever and beyond.
Writer(s): Eugenio Majul, Roberto Perez Prechi
Contributed by Ellie T. Suggest a correction in the comments below.
Raul Fernandez
Los autores de éste tango son Roberto Pérez Prechi y Eugenio Majul. Grabado en el sello CBS COLUMBIA el domingo 4 de noviembre de 1962.
Nora Bello
Único Marcel con Fresedo,un lujo Mayor.!!!!!
jose oscar luna
HUGO MARCEL MI MAESTRO DEL TANGO
Cristian Monteodorisio
Muy buen cantor, falta que le den un poco más de pelota en la actualidad.gente de cultura de bs as el negro lavie no es el único cantor de tango.acuerdence de este cantor también.
Silvina Abiuso
De acuerdo. El único.
EM EM
DE ACUERDO CRISTIAN. ES EL ULTIMO GRANDE YA QUE NOS DEJÓ JORGITO FALCON .
martin moraes
OJALA PUEDA ENCONTAR LA VERSION DE JULIO MOLINA CABRAL
Jorge Bouvier
LA MEJOR MANERA DE RESALTAR LAS VIRTUDES DE UNA MUJER........!!!!!!!!!!