Enta Omry
Oum Kalthoum Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

رجعوني عنيك لأيامي اللي راحوا
علموني أندم على الماضي وجراحه
اللي شفته قبل ما تشوفك عنيه
عمر ضايع يحسبوه إزاي عليّ
انت عمري اللي ابتدي بنورك صباحه
قد ايه من عمري قبلك راح وعدّى
يا حبيبي قد ايه من عمري راح
ولا شاف القلب قبلك فرحة واحدة
ولا داق في الدنيا غير طعم الجراح
ابتديت دلوقت بس أحب عمري
ابتديت دلوقت اخاف لا العمر يجري
كل فرحه اشتاقها من قبلك خيالي
التقاها في نور عنيك قلبي وفكري
يا حياة قلبي يا أغلى من حياتي
ليه ما قابلتش هواك يا حبيبي بدري
اللي شفته قبل ما تشوفك عنيه
عمر ضايع يحسبوه إزاي عليّ
انت عمري اللي ابتدي بنورك صباحه
الليالي الحلوه والشوق والمحبة
من زمان والقلب شايلهم عشانك
دوق معايا الحب دوق حبه بحبه
من حنان قلبي اللي طال شوقه لحنانك
هات عنيك تسرح في دنيتهم عنيه
هات ايديك ترتاح للمستهم ايديه
يا حبيبي تعالى وكفاية اللي فاتنا
هو اللي فاتنا يا حبيب الروح شويه
اللي شفته قبل ما تشوفك عنيه
عمر ضايع يحسبوه إزاي عليّ
انت عمري اللي ابتدي بنورك صباحه
يا حبيبي تعالى وكفاية اللي فاتنا
هو اللي فاتنا يا حبيب الروح شويه
اللي شفته قبل ما تشوفك عنيه
عمر ضايع يحسبوه إزاي عليّ
انت عمري اللي ابتدي بنورك صباحه
يا أغلى من أيامي
يا أحلى من أحلامي
خدني لحنانك خدني
من الوجود وابعدني
بعيد بعيد أنا وانت
بعيد بعيد وحدينا
ع الحب تصحى أيامنا
ع الشوق تنام ليالينا
صالحت بيك ايامي
سامحت بيك الزمن
نستني بيك آلامي
ونسيت معاك الشجن
ودعوني عنيك للأيامي اللي راحوا
علموني أندم على الماضي وجراحه




اللي شفته قبل ما تشوفك عنيه
عمر ضايع يحسبوه إزاي عليّ

Overall Meaning

The song Enta Omry by Oum Kalthoum is a passionate and poignant expression of love and devotion. The lyrics express a longing to return to the days before the lover was known and to regret past mistakes and hurts. The singer marvels at the depth and beauty of their love, which was absent from their life before the lover came along. The singer is determined to cherish and protect the love, even as they fear the passage of time and the possibility of loss. They implore the lover to stay close and not to let the past interfere with their future together.


Line by Line Meaning

رجعوني عنيك لأيامي اللي راحوا
Take me back to my past, which is lost in your eyes


علموني أندم على الماضي وجراحه
Teach me to regret my past and its wounds


اللي شفته قبل ما تشوفك عنيه
What I saw before I saw you is a life wasted, and how could they even count it?


عمر ضايع يحسبوه إزاي عليّ
My lost years, how can they be accounted for?


انت عمري اللي ابتدي بنورك صباحه
You are my life, which began with the light of your radiance at dawn


قد ايه من عمري قبلك راح وعدّى
How much of my life disappeared before you came and promised me a new dawn


يا حبيبي قد ايه من عمري راح
My love, how much of my life has passed?


ولا شاف القلب قبلك فرحة واحدة
My heart has not seen a single joy before you


ولا داق في الدنيا غير طعم الجراح
My heart has only known the taste of wounds in life


ابتديت دلوقت بس أحب عمري
I start now, but I still love my life


ابتديت دلوقت اخاف لا العمر يجري
I start now, but I am afraid that time will fly by


كل فرحه اشتاقها من قبلك خيالي
Every joy I imagine, I dreamt of before I knew you


التقاها في نور عنيك قلبي وفكري
I found them in the light of your eyes, in my heart and thoughts


يا حياة قلبي يا أغلى من حياتي
Oh, the life of my heart, you are more precious to me than my own life


ليه ما قابلتش هواك يا حبيبي بدري
Why didn't I meet your love, my beloved, earlier in life


الليالي الحلوه والشوق والمحبة
The sweet nights, yearning, and love


من زمان والقلب شايلهم عشانك
My heart has carried them for so long because of you


دوق معايا الحب دوق حبه بحبه
Taste with me the love, taste it by loving it


من حنان قلبي اللي طال شوقه لحنانك
From my heart's tenderness that has yearned so long for your tenderness


هات عنيك تسرح في دنيتهم عنيه
Let your eyes wander through their world again


هات ايديك ترتاح للمستهم ايديه
Let your hands rest in their embrace


يا حبيبي تعالى وكفاية اللي فاتنا
My love, come and let go of the past


هو اللي فاتنا يا حبيب الروح شويه
What we missed, my beloved, was just a little bit of time


يا أغلى من أيامي
You are more precious to me than my life


يا أحلى من أحلامي
You are more beautiful than my dreams


خدني لحنانك خدني
Take me to your tenderness


من الوجود وابعدني
Take me away from existence


بعيد بعيد أنا وانت
Far away, just you and me


بعيد بعيد وحدينا
Far away, just us alone


ع الحب تصحى أيامنا
Our days awaken to love


ع الشوق تنام ليالينا
Our nights sleep to yearning


صالحت بيك ايامي
You fixed my days


سامحت بيك الزمن
You forgave my time


نستني بيك آلامي
I wait for you to heal my pains


ونسيت معاك الشجن
And I forgot my sorrow with you




Contributed by Abigail S. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Most interesting comments from YouTube:

@theblackdeath4398

English Translation

Enta 'Omri
You Are My LIfe

0:00 - 8:06
Muqadimmah (Musical Introduction)

8:07 - 11:25
Your eyes returned me back to the days which have passed,
They taught me to regret the past and its wounds.
That which I saw before my eyes saw you
It was a life that was wasted. How can [that time] be counted on me?
You are my life, whose morning began with your light.

12:11 - 15:47 (Audience makes her repeat the previous section)

16:03 - 17:44
Second Musical Theme

17:45 - 22:37
How much of my life has passed before [meeting] you
My love, how much of my life has passed?
Never did my heart see a single moment of happiness,
Nor did it taste anything in this world other than bitter wounds.
Only now have I begun to love my life,
Only now have I begun to fear that my life will begin to run out.
Every joy I had ever imagined,
My heart and mind found it in the light of your eyes.
Oh [you who is] the life of my heart,
Oh [you who is] more precious than my life,
Why, why, why didn’t I fall in love with you sooner?

24:18 – 27:11 (Audience makes her repeat previous section)

27:17 – 28:45
That which I saw before my eyes saw you
It was a life that was wasted. How can [that time] be counted on me?
You are my life, whose morning began with your light.

29:11 – 30:55
Third Musical Theme

30:56 – 33:49
Sweet nights, desire and passion,
For ages my heart saved them for you.
Taste with me love, bite by bite,
From the tenderness of my heart whose desire extended to yours.

33:50 – 35:05
Fourth Musical Theme

35:06 – 36:38
Give me your eyes so that I can rest my eyes on the world that is in them
Give me your hands so that I can relax my hands upon their touch.
My love, come, and forget that which has passed us.

36:38 - 40:15 (Audience interrupts with applause to force her to repeat previous section)

40:15 – 40:56
Musical Interlude

41:00 – 43:05
My love, come, and forget that which has passed us.

43:05 – 44:34
That which I saw before my eyes saw you
It was a life that was wasted. How can [that time] be counted on me?
You are my life, whose morning began with your light.

45:03 – 46:25
Fifth Musical Theme

46:26 – 47:52
Oh [you who is] more precious than my days,
Oh [you who is] sweeter than my dreams,
Take me tenderly, take me far away from Being.
Far away, you and I, far away, as one together,
Upon love shall we wake up our days,
And upon desire shall we sleep our nights.

47:53 – 54:15 (Audience interrupts with applause to force her to repeat previous section several times)

54:16 – 58:08
By you, I have reconciled with my days,
By you, I have forgiven Time,
With you, I have forgotten my pains,
With you, I have forgotten sorrow.
Your eyes returned me back to the days which have passed,
They taught me to regret the past and its wounds.
That which I saw before my eyes saw you
It was a life that was wasted. How can [that time] be counted on me?
You are my life, whose morning began with your light.



@ossamadjama6199

@@user-ef8cf4bp3z 🤚🤚🤚أسمي
تخيلي أنتي الأن تحت التراب مذا يفيدكي هذا الغناء وسوف تقفين أمام ربك ويقول لماذا لم تنهين عن المنكر وتأمرين بالمعروف مذا ستكون أجبتيه أنا من الجيل الذهبي 😂😂
يلكم من أغبياء أنا فقط أوضح بعض العبراة بدون معنا
لتفهمين كلمي جيذا
في مثل هدا الفديوهات ليجب أن تتغلب علينا مشاعر الطفولة سمعتي مثل أغاني سبيستون القديم فكلنا نحبها وتشتاق إليها
ولكن تبقا حرام ويجب أن نتوقف عن سماعها

فنحن نعيش في زمن الفتن

فشيء الحرام يبقي حرام ولو عمله كل الناس
🕌🕌🤲✅️✅️✅️



All comments from YouTube:

@theblackdeath4398

English Translation

Enta 'Omri
You Are My LIfe

0:00 - 8:06
Muqadimmah (Musical Introduction)

8:07 - 11:25
Your eyes returned me back to the days which have passed,
They taught me to regret the past and its wounds.
That which I saw before my eyes saw you
It was a life that was wasted. How can [that time] be counted on me?
You are my life, whose morning began with your light.

12:11 - 15:47 (Audience makes her repeat the previous section)

16:03 - 17:44
Second Musical Theme

17:45 - 22:37
How much of my life has passed before [meeting] you
My love, how much of my life has passed?
Never did my heart see a single moment of happiness,
Nor did it taste anything in this world other than bitter wounds.
Only now have I begun to love my life,
Only now have I begun to fear that my life will begin to run out.
Every joy I had ever imagined,
My heart and mind found it in the light of your eyes.
Oh [you who is] the life of my heart,
Oh [you who is] more precious than my life,
Why, why, why didn’t I fall in love with you sooner?

24:18 – 27:11 (Audience makes her repeat previous section)

27:17 – 28:45
That which I saw before my eyes saw you
It was a life that was wasted. How can [that time] be counted on me?
You are my life, whose morning began with your light.

29:11 – 30:55
Third Musical Theme

30:56 – 33:49
Sweet nights, desire and passion,
For ages my heart saved them for you.
Taste with me love, bite by bite,
From the tenderness of my heart whose desire extended to yours.

33:50 – 35:05
Fourth Musical Theme

35:06 – 36:38
Give me your eyes so that I can rest my eyes on the world that is in them
Give me your hands so that I can relax my hands upon their touch.
My love, come, and forget that which has passed us.

36:38 - 40:15 (Audience interrupts with applause to force her to repeat previous section)

40:15 – 40:56
Musical Interlude

41:00 – 43:05
My love, come, and forget that which has passed us.

43:05 – 44:34
That which I saw before my eyes saw you
It was a life that was wasted. How can [that time] be counted on me?
You are my life, whose morning began with your light.

45:03 – 46:25
Fifth Musical Theme

46:26 – 47:52
Oh [you who is] more precious than my days,
Oh [you who is] sweeter than my dreams,
Take me tenderly, take me far away from Being.
Far away, you and I, far away, as one together,
Upon love shall we wake up our days,
And upon desire shall we sleep our nights.

47:53 – 54:15 (Audience interrupts with applause to force her to repeat previous section several times)

54:16 – 58:08
By you, I have reconciled with my days,
By you, I have forgiven Time,
With you, I have forgotten my pains,
With you, I have forgotten sorrow.
Your eyes returned me back to the days which have passed,
They taught me to regret the past and its wounds.
That which I saw before my eyes saw you
It was a life that was wasted. How can [that time] be counted on me?
You are my life, whose morning began with your light.

@krisautumn2224

Thank you 🙂

@user-nv2yk3vx1g

مجهودك جبار جدع يا عم

@ramzymetwaly812

Well done,good job!

@theopapa6559

THANK YOU SO MUCH,!!

@Sona_610

❤❤❤

3 More Replies...

@moesmiley

ومازال .. الذوق الاصيل .. ❤والفن الجميل .. مطلب كل عاشق .. وكل رايق .. وكل شخص يحب ان يبتعد عن مشاكل الكون وهموم الدنيا كلها .. ويستمع لام كلثوم متجاهلاً جميع مايؤلمه ❤ كل التحيه والحب ❤ ٢٠٢٣/١٠/٢٩ .. ربنا ينصر غزة 🇵🇸🇵🇸

@Renove31Renove31

اللهم امين يارب ❤🇵🇸🇩🇿

@faresmorii

الموسيقا بتقشعر البدن
بتذكرني ببلدي الغالية الجميلة سوريا
يا رب يفرجا على بلدي وعلى كل الناس

@user-ts8gs9qi6i

اللهم امين يارب العالمين

More Comments

More Versions