El Espejo
Píldora Letal Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Creo haber visto mal
Quiero convencerme de mi error
Una sombra solo es sombra por la luz que la proyecta
Una sombra solo es sombra por el cuerpo que la sufre
La noche reposa como un oso hibernando
Pero sospecho de la inhóspita tranquilidad
Creo que el insomnio trata de decirme algo
Y ese oso apacible volverá en un asesino
Y me asfixiaré en el silencio sepulcral
De esta habitación tan despreciable.
Las horas parecen posponerse
Los minutos son las horas
Todo está lento y ahora
Veo mis manos temblorosas
¿Hace cuanto estoy oyendo el reloj y su tictac?
Dos cargas atascando mis pasos
Tengo una en cada pie
Siento que me observan desde aquella esquina.
Pero no hay luz que me ayude a ver tus ojos
Me dice una voz que ya no pierda más mi tiempo
Me grita que solo queda el adiós.
Tumbo unas libretas llenas de letras tristes
Enciendo una vela ahora más muerta que viva
Miro hacia la esquina y encuentro a mi enemigo




Mirándome a los ojos
A través del espejo.

Overall Meaning

The lyrics of Píldora Letal's song "El Espejo" paint a vivid picture of a person caught in a state of uncertainty and paranoia. The singer starts by questioning their own perception, unsure if what they are seeing is real or a mere illusion. They reflect on the concept of shadows, acknowledging that shadows only exist because of the light that causes them and the bodies that cast them. This contemplation leads to a sense of unease, as the calmness of the night arouses suspicion. They believe that their insomnia is trying to communicate something to them, warning them that the peacefulness they currently experience will soon turn into a deadly threat.


As the song progresses, the singer's anxiety intensifies. They feel suffocated by the oppressive silence in their despicable room, where time seems to drag on endlessly. Every minute feels like an hour, causing their hands to tremble with fear and uncertainty. They question how long they have been listening to the ticking of the clock, as if time has become distorted and their reality has warped. The weight of their burdens is likened to two obstacles impeding their progress, symbolized by burdens attached to each foot. They constantly feel watched from a distant corner, yet there is no light that can illuminate the eyes of the person observing them.


Line by Line Meaning

Creo haber visto mal
I believe I saw wrongly


Quiero convencerme de mi error
I want to convince myself of my mistake


Una sombra solo es sombra por la luz que la proyecta
A shadow is only a shadow because of the light that projects it


Una sombra solo es sombra por el cuerpo que la sufre
A shadow is only a shadow because of the body that suffers it


La noche reposa como un oso hibernando
The night rests like a hibernating bear


Pero sospecho de la inhóspita tranquilidad
But I suspect the inhospitable tranquility


Creo que el insomnio trata de decirme algo
I believe that insomnia is trying to tell me something


Y ese oso apacible volverá en un asesino
And that peaceful bear will turn into a killer


Y me asfixiaré en el silencio sepulcral
And I will suffocate in the sepulchral silence


De esta habitación tan despreciable
Of this contemptible room


Las horas parecen posponerse
The hours seem to postpone


Los minutos son las horas
The minutes are the hours


Todo está lento y ahora
Everything is slow and now


Veo mis manos temblorosas
I see my trembling hands


¿Hace cuanto estoy oyendo el reloj y su tictac?
How long have I been hearing the clock and its ticking?


Dos cargas atascando mis pasos
Two burdens blocking my steps


Tengo una en cada pie
I have one in each foot


Siento que me observan desde aquella esquina
I feel like I'm being watched from that corner


Pero no hay luz que me ayude a ver tus ojos
But there is no light to help me see your eyes


Me dice una voz que ya no pierda más mi tiempo
A voice tells me not to waste my time anymore


Me grita que solo queda el adiós
It screams at me that only goodbye remains


Tumbo unas libretas llenas de letras tristes
I knock down notebooks filled with sad letters


Enciendo una vela ahora más muerta que viva
I light a candle now more dead than alive


Miro hacia la esquina y encuentro a mi enemigo
I look towards the corner and find my enemy


Mirándome a los ojos
Looking into my eyes


A través del espejo
Through the mirror




Lyrics © O/B/O APRA AMCOS
Written by: Kiniz

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions