Affirmation
P-Model Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

君来る前も 遠くでは
響いていたね 聞こえない音
空を満たし 待つとき
やがてそこに 降り立つ

伝えに来るよ その言葉
忘れかけてた 場所からさえも
静かに時 訪れ
君のために 語るよ

Affirmation affirmation

流れる中で 見てるから
迷わないはず もう一人でも
静かに時 訪れ
やがてそこに 降り立つ





Affirmation affirmation
Affirmation affirmation

Overall Meaning

The lyrics of P-Model's song Affirmation, starting with the line "Kimi kuru mae mo tooku de wa" (Even before you came, in the distance), suggest a feeling of anticipation and an awareness of something that is yet to come. The mention of "kikoena inoto" (inaudible sounds) that are heard in the distance suggests an overwhelming sense of tension and uncertainty, while "sora o mitashi matsu toki" (the time of waiting that fills the sky) suggests a need for patience, fortitude, and preparation.


The next lines, "yagate soko ni oritatsu" (Eventually, we will land there), suggest that the anticipation is related to a future event or situation, and that we are already on a journey towards it. The lyrics suggest that the singer or the singer is on this journey and has been tasked with the responsibility of sharing a message. There is also a hint of nostalgia or longing when the lines say "wasure kaketa basho kara sae mo" (even from a place I almost forgot), which suggests that the singer is on a mission to reconnect with something or someone.


Overall, the lyrics of Affirmation evoke emotions of hope, uncertainty, determination, and nostalgia. The use of subtle imagery and metaphors creates a sense of mystery and intrigue, making the song a true work of art.


Line by Line Meaning

君来る前も 遠くでは
Even before you arrived, I could hear indistinct sounds from afar.


響いていたね 聞こえない音
There were echoes of inaudible sounds around me.


空を満たし 待つとき
As I waited, the sky was full of anticipation.


やがてそこに 降り立つ
And finally, you arrived right here.


伝えに来るよ その言葉
I came to tell you the words I nearly forgot were there.


忘れかけてた 場所からさえも
Even from the place I almost forgot existed.


静かに時 訪れ
Silently, the moment arrived.


君のために 語るよ
And I speak for you.


Affirmation affirmation
Affirmation, affirmation.


流れる中で 見てるから
Because I'm watching as the current flows.


迷わないはず もう一人でも
I shouldn't get lost, even if I'm alone.


やがてそこに 降り立つ
And eventually, I'll arrive there.


Affirmation affirmation
Affirmation, affirmation.


Affirmation affirmation
Affirmation, affirmation.




Writer(s): 小西 健司, 小西 健司

Contributed by Gavin O. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

@ancoro_motchy

君来る前も 遠くでは
響いていたね 聞こえない音

空を満たし 待つとき
やがてそこに 降り立つ

伝えに来るよ その言葉
忘れかけてた 場所からさえも

静かに時訪れ 君のために語るよ
affirmation

流れる中で 見てるから
迷わないはず もう一人でも

静かに時訪れ やがてそこに降り立つ
affirmation

@user-nz6se8cy2d

非局所性薬膳のアレを思い出す

@user-jo5sr7yd4v

馬の骨と化した先輩
というかそれしか思い出さない

@user-qd2rz1fg7z

伴奏が一瞬止まるとこ好き

@razatlab3535

LAYER-GREEN/AFFIRMATION

ーーーーーーーーーーーーーーーーーー❶

君来る前も 遠くでは
響いていたね 聞こえない音
空を満たし 待つとき
やがてそこに 降り立つ

ーーーーーーーーーーーーーーーーーー❷

伝えに来るよ その言葉
忘れかけてた 場所からさえも
静かに時訪れ 君のために語るよ

affirmation oh affirmation oh

ーーーーーーーーーーーーーーーーーー❸

流れる中で 見てるから
迷わないはず もう一人でも
静かに時訪れ やがてそこに降り立つ

affirmation oh affirmation oh
affirmation oh affirmation oh

@razatlab3535

使われてる音声みたいな 効果音

ーーーーーーーーーーーーーーーーーーー

イギメヒ フゥメヒ コンソー
イギメヒ フゥメヒ クイ ソー

ーーーーーーーーーーーーーーーーーーー

オー オー オーオー

@user-iy6rp1zt1l

Reminds me of Hourglass from Karkador which is awesome

@user-fg4fd4oq5u