46
PFM Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Il cielo è sereno
Quando nascono i ragazzi del 46
Crescono insieme
Sono tanti i fiori al sole del 66
Bolle d'aria che dal mare vanno in alto vanno in su …
Cambia il vanto e stammi su
Verso le stelle è l'alba dei ragazzi del 56
Ma è sotto la pelle
Sono fiumi in piena l'1..9..6..2..6..
Bolle d'ARIA quelle mani nude cosa resterà?
Cambia il vento e cambierà
Cambia il vento e arrivi tu
Cambia il vento e arrivi tu..
L'eco in città.. nella testa dei.. dei figli dell'86..
Luna che trema
Abbraccia i tuoi ragazzi dell'86
Una sirena, suona l'ora dell'amore nel 2006
E i ragazzi in quell'estate stan giocando e nevica
Stan giocando con la neve … giocando e nevica …





(Grazie a fede per questo testo)

Overall Meaning

The lyrics of PFM's song "46" shine a light on different generations of people born in different years, starting with those born in 1946. The serene sky at the beginning suggests a sense of peace and hope that is linked to the birth of new life, represented by the boys born in that year. Growing up together, they are surrounded by many flowers under the sun of 1966, while bubbles rise from the sea towards the sky. The wind changes and the dawn of the boys born in 1956 begins, but their true strength lies under their skin, like rivers in full flow in 1962. The bubbles of air and naked hands raise the question of what will remain, but the wind changes and with it, hope.


As the song goes on, it reaches a more recent year, 1986, where echoes resound in the city and in the heads of the children born in that year. The moon trembles and embraces these children, while a siren sounds the hour of love in 2006. In that summer, the children are playing in the snow, with the juxtaposition of the summer and the snow perhaps indicating a sense of nostalgia and longing for simpler times.


Overall, the lyrics of "46" speak to the passage of time, the cycles of life and how we all must adjust to the winds of change. The different years mentioned represent different stages in life, and the song suggests that we should embrace each stage and find joy in the simple pleasures that come our way.


Line by Line Meaning

Il cielo è sereno
The sky is clear


Quando nascono i ragazzi del 46
When the boys of '46 are born


Crescono insieme
They grow up together


Sono tanti i fiori al sole del 66
There are many flowers in the summer of '66


Bolle d'aria che dal mare vanno in alto vanno in su... Cambia il vanto e stammi su
Bubbles of air rise up from the sea... The wind changes, and stay with me


Verso le stelle è l'alba dei ragazzi del 56
Towards the stars is the dawn of the boys of '56


Ma è sotto la pelle
But it's under the skin


Sono fiumi in piena l'1..9..6..2..6.. Bolle d'ARIA quelle mani nude cosa resterà?
They are overflowing rivers in 19626... Bubbles of air, what will remain of those bare hands?


Cambia il vento e cambierà
The wind changes, and it will change


Cambia il vento e arrivi tu Cambia il vento e arrivi tu..
The wind changes, and you arrive... The wind changes, and you arrive


L'eco in città.. nella testa dei.. dei figli dell'86..
The echo in the city... In the minds of the children of '86


Luna che trema Abbraccia i tuoi ragazzi dell'86
The trembling moon embraces your boys of '86


Una sirena, suona l'ora dell'amore nel 2006
A siren sounds the hour of love in 2006


E i ragazzi in quell'estate stan giocando e nevica Stan giocando con la neve... giocando e nevica...
And the boys are playing in the snow that summer... Playing in the snow... Playing and it's snowing...




Contributed by Scarlett D. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions