La Route Du Bonheur
Padam Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Elle m'a dit que je ne serais jamais aussi beau que Jacques Dutronc, aussi balaise,
Elle m'a dit que je serais jamais Francis Ponge, que je serais toujours le côté vert de l'éponge...

Elle m'a dit que je ne serais jamais l'ami de son père et sa mère ses frères et ses soeurs,
Elle m'a dit que quoi que je fasse, je serais toujours l'antithèse du bonheur...

REFRAIN
Je lui ai dit regarde la route
Chérie!
(regarde la route, regarde la route)
Evite les arbres en déroute
Chérie!
(regarde la route, regarde la route)
(X2)

Elle m'a dit que je ne serais jamais le Prince Charmant qui squatte ses rêves...
Elle m'a dit que je ne serais jamais le chevalier qui vient et qui l'enlève...

Elle m'a dit que je ne serais jamais, avec elle, à ma place!
Mais elle m'a dit que je serais toujours le lascar qui lui vient et qui passe...

REFRAIN (X3)

Je lui ai dit regarde la route
Chérie!
(regarde la route, regarde la route)
Je lui ai dit regarde la route
du Bonheur




(regarde la route, regarde la route)
du Bonheur!

Overall Meaning

The song "La route du bonheur" by Padam talks about a man who is constantly criticized and compared to others by his partner. She tells him that he will never be as handsome as Jacques Dutronc, as strong as Francis Ponge, or as charming as the Prince in her dreams. She also says that he will never be accepted by her family, and no matter what he does, he will always be the opposite of happiness. However, the man responds by telling her to focus on the road and avoid the trees in the way, emphasizing that happiness lies in the journey, not the destination.


The lyrics of the song are cleverly crafted to depict the insecurity and pressure that society puts on individuals, especially in terms of meeting social expectations and standards. The song’s main character is constantly trying to measure up to certain ideals, but he’s always a step behind. The message here is that happiness can’t be found if we keep looking for it in outside sources, but rather, we should focus on the present and appreciate the journey of life.


Overall, "La route du bonheur" is a thought-provoking and meaningful song that inspires listeners to embrace life's journey and live in the moment. It’s a reminder that happiness is something that we create within ourselves, and not something that can be found outside.


Line by Line Meaning

Elle m'a dit que je ne serais jamais aussi beau que Jacques Dutronc, aussi balaise,
She told me that I would never be as handsome and strong as Jacques Dutronc.


Elle m'a dit que je serais jamais Francis Ponge, que je serais toujours le côté vert de l'éponge...
She told me that I would never be like Francis Ponge, but always the green side of the sponge.


Elle m'a dit que je ne serais jamais l'ami de son père et sa mère ses frères et ses soeurs,
She told me that I would never be friends with her family and would always be the opposite of happiness.


Elle m'a dit que quoi que je fasse, je serais toujours l'antithèse du bonheur...
She told me that no matter what I do, I will always be the opposite of happiness.


REFRAIN
REFRAIN


Je lui ai dit regarde la route Chérie! (regarde la route, regarde la route) Evite les arbres en déroute Chérie! (regarde la route, regarde la route) (X2)
I told her to look at the road, avoid the fallen trees, and keep going (Repeated twice)


Elle m'a dit que je ne serais jamais le Prince Charmant qui squatte ses rêves...
She told me that I would never be the Prince Charming who appears in her dreams...


Elle m'a dit que je ne serais jamais le chevalier qui vient et qui l'enlève...
She told me that I would never be the knight who comes to rescue her...


Elle m'a dit que je ne serais jamais, avec elle, à ma place!
She told me that I would never feel like I belonged with her!


Mais elle m'a dit que je serais toujours le lascar qui lui vient et qui passe...
But she told me that I will always be the guy who comes and goes...


REFRAIN (X3)
REFRAIN (Repeated thrice)


Je lui ai dit regarde la route Chérie! (regarde la route, regarde la route) Je lui ai dit regarde la route du Bonheur (regarde la route, regarde la route) du Bonheur!
I told her to keep looking at the road and the route of happiness.




Contributed by Thomas O. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

@galinaalboshko5253

Красивая песня, благодарю за ваше творчество

@galinaalboshko5253

Люблю вашу музыку ❤️

@danielpereira6157

Oh c'te version,
J suis passé dans le Xe hier,
Après 10 ans.......
Bravo a toi Padam et a Vido pour t avoir passé le Texte,
Merveilleuse Version

@K2Y2TE

Excellent groupe que je connais depuis peu (mea culpa) achat cd en urgence !!!

@halladjnadia

trop belle chanson trop belle

@sigraviovio

🐣🦄🐝

@foulemataseck7450

, la route bonheur

@padamtv1

c'est fait

More Versions