Alle Prese Con Una Verde Milonga
Paolo Conte Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Alle prese con una verde milonga
Il musicista si diverte e si estenua
E mi avrai verde milonga che sei stata scritta per me
Per la mia sensibilità per le mie scarpe lucidate
Per il mio tempo per il mio gusto
Per tutta la mia stanchezza e la mia mia guittezza

Mi avrai verde milonga inquieta
Che mi strappi un sorriso di tregua ad ogni accordo mentre
Mentre fai dannare le mie dita
Io sono qui, sono venuto a suonare, sono venuto ad amare
E di nascosto a danzare

E ammesso che la milonga fosse una canzone, ebbene io
Io l'ho svegliata e l'ho guidata a un ritmo più lento
Così la milonga rivelava di sé
Molto più, molto più di quanto apparisse
La sua origine d'africa
La sua eleganza di zebra
Il suo essere di frontiera, una verde frontiera
Una verde frontiera tra il suonare e l'amare
Verde spettacolo in corsa da inseguire
Da inseguire sempre, da inseguire ancora
Fino ai laghi bianchi del silenzio
Fin che athaualpa o qualche altro dio
Non ti dica: "Descansate niño"
Che continuo io

Ah io sono qui




Sono venuto a suonare, sono venuto a danzare
E di nascosto ad amare

Overall Meaning

The song "Alle prese con una verde milonga" by Paolo Conte is about a musician who is playing a lively and tiring milonga, a type of music and dance that originated in the Rio de La Plata region of South America. The musician sings about how the music is written for him, specifically tailored to his sensitivity, polished shoes, time, and taste. He praises the restless and vibrant milonga that makes his fingers dance, even as it takes him to the verge of exhaustion.


As the song progresses, the milonga takes on a symbolic significance, becoming a representation of the musician's inner life. He talks about how he has "awakened" the milonga, giving it a slower rhythm so he can discover its hidden depths. The musician sees the milonga as a metaphor for the frontier between playing and loving, and his performance becomes a way to chase after it, to discover new aspects of his own art and passions.


Overall, the song is a tribute to the power of music to transform and inspire, and to the role of the musician as a creative and passionate explorer of the human experience.


Line by Line Meaning

Alle prese con una verde milonga
The musician is grappling with a lively tune


Il musicista si diverte e si estenua
The musician is enjoying and exhausting himself


E mi avrai verde milonga che sei stata scritta per me
And you, green milonga, have been written for me


Per la mia sensibilità per le mie scarpe lucidate
For my sensitivity, for my polished shoes


Per il mio tempo per il mio gusto
For my time, for my taste


Per tutta la mia stanchezza e la mia mia guittezza
For all my weariness and my guitar playing skills


Mi avrai verde milonga inquieta
You, restless green milonga, will have me


Che mi strappi un sorriso di tregua ad ogni accordo mentre
You will make me smile at every chord while


Mentre fai dannare le mie dita
Making my fingers dance


Io sono qui, sono venuto a suonare, sono venuto ad amare
I am here, come to play, come to love


E di nascosto a danzare
And secretly to dance


E ammesso che la milonga fosse una canzone, ebbene io
And assuming that the milonga was a song, well, I


Io l'ho svegliata e l'ho guidata a un ritmo più lento
Woke it up and guided it to a slower rhythm


Così la milonga rivelava di sé
So the milonga revealed itself


Molto più, molto più di quanto apparisse
Much more, much more than it seemed


La sua origine d'africa
Its African origin


La sua eleganza di zebra
Its zebra-like elegance


Il suo essere di frontiera, una verde frontiera
Its being on the frontier, a green frontier


Una verde frontiera tra il suonare e l'amare
A green frontier between playing and loving


Verde spettacolo in corsa da inseguire
Green spectacle to chase after


Da inseguire sempre, da inseguire ancora
To always chase after, to chase after once more


Fino ai laghi bianchi del silenzio
Until the white lakes of silence


Fin che athaualpa o qualche altro dio
Until Atahualpa or some other god


Non ti dica: "Descansate niño"
Does not say to you: "Rest, my child"


Che continuo io
That I will continue


Ah io sono qui
Ah, I am here


Sono venuto a suonare, sono venuto a danzare
I have come to play, I have come to dance


E di nascosto ad amare
And secretly to love




Lyrics © Universal Music Publishing Group
Written by: Paolo Conte

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

@michelamartello9701

Sentita dal vivo è un'esperienza sovrannaturale, c'è un silenzio fra migliaia di persone, le senti respirare lo stesso respiro, battere le ciglia all'unisono, non muovere nemmeno un muscolo...ma cosa è questa magia, che razza di mago è questo signore a cui gli dei hanno aperto le porte e consegnati i segreti dell'essere umano?

@lorenzolaccu5744

Michela Martello non ti conosco ma sei una donna dotata di raro intelletto sei un genio,ciò che hai scritto tocca l'animo Delle persone

@frafra2431

Michela Martello è verissimo!

@danielamariaguerci6140

Good vibration sulla pelle nel mio 💓 cuore

@marcofasani2429

Non potevi descrivere meglio in che modo ascolto questa canzone dal vivo, ed ogni volta è ancora meglio

@giuseppedistefano996

Michela mia tu sei grande...

10 More Replies...

@robertobaralis2367

Credo che sia uno dei suoi Capolavori assoluti. Un pezzo che avrò ascoltato più di mille volte ma mi commuove,👍entusiasma ed esalta al contempo.
Una compenetrazione di musica e parole che solo un Genio Assoluto può raggiungere. Orgasmo d' arte. Grazie Maestro

@PauletteW

Yes it is. Listening to it many times. It’s magic

@u02920

Condivido pienamente. Ho ascoltato questo capolavoro nel concerto del 2018 alle Terme di Caracalla e dopo i travolgenti assolo mi sono commosso fino alle lacrime, tanta era l'emozione e il piacere di ascoltare quella esecuzione fantastica, oltretutto in un contesto eccezionale.

@aphex8624

L'ho comprato appena uscito e avevo 16 anni, mi sconvolge ancora adesso, per la bellezza, magia e profondità, è il pezzo che accompagnerà il mio funerale.

More Comments

More Versions