His performing career began as a vibraphone player in local and touring bands. He began songwriting with his brother Giorgio Conte early on and eventually began writing songs of his own. As a poet, painter and lawyer as well as a musician, he first earned attention during the late '60s and early '70s as the creative force behind hits from Adriano Celentano and Patty Pravo. Conte began his solo career with a 1974 self-titled LP, with subsequent efforts like 1987's Aguaplano and 1990's Parole D'Amore Scritte a Macchina enjoying considerable success throughout Europe. 1998's Paolo Conte, a greatest-hits collection, was his first U.S. release. His compilation album is titled The Best of Paolo Conte.
Some of his hits were used in many movies, for example "Come di" (1999), "Via con me" in French Kiss (1995), Welcome to Collinwood (2002) , "Sparring Partner" in 5x2 (2004), "Chiamami Adesso" in The Lake House (2006), and the "Fritz" Coca Cola commercial that was widely shown in US movie theaters in early 2006. French humourist Pierre Desproges used both in his Chroniques de la haine ordinaire. The lyrics of "Insieme a te non ci sto più" was performed by Caterina Caselli in the Italian 2001 hit-at-Cannes La Stanza del Figlio.
Paolo Conte was a lawyer for years and has only retired recently.
Elegia
Paolo Conte Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Di ruggine
Nerastra tinta a caldo di caligine
Metropoli
Le tentazioni andavano e venivano
Cosa farò di me?
Guidavo nella notte ferma immobile
Venivo da una valle dove annuvola
Nell'umido
Sentivo sulle spalle un bel solletico
Tu cosa vuoi da me?
Lasciando alla mia infanzia
Ogni ingenuità sensibile
L'amore è uno stregone un fuoco
Isterico, magnifico
Carezza di una mano che semplifica
Cosa sarà di me?
L'abbraccio adulto in un silenzio
Scenico visibile
L'incendio è la stagione
Delle tenebre bellissime
Avevi fatto in aria un incantesimo
Tu cosa sei per me
These lyrics from Paolo Conte's song Elegia depict a sense of nostalgia and reflection upon past passions and experiences. The singer had a passion for music that was tinged with a sense of darkness and rust, a metaphor for the wear and tear of life. The city and its temptations came and went, leaving the singer wondering what to do with themselves.
The second stanza describes the singer driving through the still, brittle night, coming from a valley where clouds and dampness surround them. They feel a tickle on their shoulder and ask what the person beside them wants from them.
The third and final stanza expresses a sense of transition from childhood to adulthood and the loss of naïve sensitivity. Love is described as a powerful, even dangerous force that simplifies things. The embrace of an adult in a visible silence contrasts with the burning beauty of darkness, and the person who was previously tickling the singer has now cast a spell on them, leaving them wondering what they are.
Overall, these lyrics capture a sense of reflection and transition, with a focus on music, love, and the temptations and challenges of life in the city.
Line by Line Meaning
Avevo una passione per la musica
I had a passion for music
Di ruggine
Rusty
Nerastra tinta a caldo di caligine
Darkly tinted by warm soot
Metropoli
Metropolis
Le tentazioni andavano e venivano
Temptations came and went
Cosa farò di me?
What will I do with myself?
Guidavo nella notte ferma immobile
I drove in the still, motionless night
Friabile
Fragile
Venivo da una valle dove annuvola
I came from a valley where it clouds
Nell'umido
In the humidity
Sentivo sulle spalle un bel solletico
I felt a nice tickle on my shoulders
Tu cosa vuoi da me?
What do you want from me?
Lasciando alla mia infanzia
Leaving my childhood
Ogni ingenuità sensibile
Every sensitive naivety
L'amore è uno stregone un fuoco
Love is a sorcerer, a fire
Isterico, magnifico
Hysterical, magnificent
Carezza di una mano che semplifica
Caress of a hand that simplifies
Cosa sarà di me?
What will become of me?
L'abbraccio adulto in un silenzio
The adult hug in a silence
Scenico visibile
Visible and theatrical
L'incendio è la stagione
The fire is the season
Delle tenebre bellissime
Of the beautiful darkness
Avevi fatto in aria un incantesimo
You had cast a spell in the air
Tu cosa sei per me
What are you to me?
Lyrics © Sugarmusic s.p.a.
Written by: Paolo Conte
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
Ugo Maria Crespini
Elegia
Avevo una passione per la musica
Di ruggine
Nerastra tinta a caldo di caligine
Metropoli
Le tentazioni andavano e venivano
Cosa farò di me ?
Guidavo nella notte ferma immobile
Friabile
Venivo da una valle dove annuvola
Nell′umido
Sentivo sulle spalle un bel solletico
Tu cosa vuoi da me ?
Lasciando alla mia infanzia
Ogni ingenuità sensibile
L'amore è uno stregone un fuoco
Isterico magnifico
Carezza di una mano che semplifica
Cosa sarà di me ?
L′abbraccio adulto in un silenzio
Scenico visibile
L'incendio è la stagione
Delle tenebre bellissime
Avevi fatto in aria un incantesimo
Tu cosa sei per me ?
Ugo Maria Crespini
Elegia
Avevo una passione per la musica
Di ruggine
Nerastra tinta a caldo di caligine
Metropoli
Le tentazioni andavano e venivano
Cosa farò di me ?
Guidavo nella notte ferma immobile
Friabile
Venivo da una valle dove annuvola
Nell′umido
Sentivo sulle spalle un bel solletico
Tu cosa vuoi da me ?
Lasciando alla mia infanzia
Ogni ingenuità sensibile
L'amore è uno stregone un fuoco
Isterico magnifico
Carezza di una mano che semplifica
Cosa sarà di me ?
L′abbraccio adulto in un silenzio
Scenico visibile
L'incendio è la stagione
Delle tenebre bellissime
Avevi fatto in aria un incantesimo
Tu cosa sei per me ?
jouerbrahms
Mélodie entêtante et d'une douce nostalgie poétique avec ce timbre de voix "du vécu" de Paolo Conte,inimitable
Frencescomat
note stupende, parole che non lasciano scampo. Il maestro riempe il mio cuore senza che io abbia bisogno di altro!! Gentile Maestro, che questo Natale ti sia dolce e frizzante come tu sei nel profondo del tuo cuore.
Rafael Nunes
Si mágico! Como uma fábula! Io vou aprender il italiano. É uma língua belíssima, comme tout les línguas que provienne du latin! Estou a inventar italiano. I known portugueses, castelhano french and english, i' vê got 100h of german and 100h mandarim, wich isn't sufficent but i love those tão linguagem and i've always wanted to learn italiano só i'll status it leasing with Paolo Conte, its'an incredible voice and very expressionist in itd explanação of the melody and poetry. A Trump lovely mastrr!
Gheorghe Ovidiu Rosca
Un poeta un maestro un grande musicista grazie maestro
marilena monti
Raffinatissima poesia; sublime capacità di interrogarsi in una interazione "straziante" col paesaggio. Che è anche dell'anima...
Daniela Pilla
Amen. La musica è più potente di qualsiasi comizio.
canale50
"Cosa sarà di me? L'abbraccio adulto in un silenzio scenico visibile".
Giuseppe G Dolce
Paolo Conte ha condotto la canzone al suo limite espressivo massimo e da lì ha cominciato a esplorare.
Enzo Virgillito
Certo...fino ad approdare nel Cinema. Il grande Cinema