Verfall
Pazuzu Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Fürchterliche Endlichkeit, lautlos auf der Lauer lieg.
Ich will mich nicht mehr wehrend sträuben, mein körper lang schon Ruhe sleht.
Nimm mich leife beider hand, das zittern aur beacht nicht.
Ich fürchte nicht das Los des Schicksals, den Nektar des Todes ich leise leck.
Tausend hände unsichtbar, in meinen Träumen an mir zerren,
tausend Stimmen lautlos rufen, ein sanfter Reigen fürmein End.
Ich hatle einst was viele hatten, vesitze doch jetz nur mehr Leid.
Finster mich die Nacht umschlingt, ein Stern mir nun die Weltersetz.
Leises knarren unscheinbar, der Tod sein Tor mir offenhält.
Liebliche Schatten, ever Tanz erfreut mein Herz.
Ob ich nun lieg allein auf diesem kalten Sterbebett,
mein Körper scheucht das Leid hinweg.
Der Verfall, grausamer Knecht der Endlichkeit Nähre
dich vom Leid der Armen und trage mich davon.
Die Wand, die Mauer trüb und kalf, ein Tanzfläche für ein düsteres Lichterspiel.
Wie Spinnen, schwarz und grinsend, mich mit Netz am Leib umspannt.




Fort, nur fort mein Beist verlegen, lügt er meine Angste an.
Den furcht ich nicht direkt empfinde, dennoch ich nach Wärme tracht.

Overall Meaning

The lyrics of Pazuzu's song Verfall delve into the concept of mortality and the acceptance of death. The song opens with the line "terrifying finiteness, lying silent in wait", setting a dark and ominous tone. The singer expresses their desire to no longer resist death, with their body already at rest. They welcome death's embrace, fearing neither fate nor the nectar of death.


The lyrics also allude to the presence of invisible hands and voices in the singer's dreams, pulling them towards a gentle end. They once had something that many had, but now only possess sorrow. The night surrounds them, but a star illuminates their world. The singer finds joy in the dance of lovely shadows, even as they lie alone on a cold deathbed. The decay, a cruel servant of finiteness, consumes the poor, freeing them from suffering and carrying them away.


Overall, the lyrics of Verfall are an introspective exploration of the inevitability of death, the acceptance of fate, and the release from suffering.


Line by Line Meaning

Fürchterliche Endlichkeit, lautlos auf der Lauer lieg.
I am aware of my own mortality, lurking silently in the back of my mind.


Ich will mich nicht mehr wehrend sträuben, mein körper lang schon Ruhe sleht.
I have given up fighting, my tired body at rest.


Nimm mich leife beider hand, das zittern aur beacht nicht.
Take me by both hands, do not mind my trembling.


Ich fürchte nicht das Los des Schicksals, den Nektar des Todes ich leise leck.
I am not afraid of fate, I quietly taste death's nectar.


Tausend hände unsichtbar, in meinen Träumen an mir zerren,
In my dreams, a thousand unseen hands pull at me.


tausend Stimmen lautlos rufen, ein sanfter Reigen fürmein End.
A thousand voices call out to me silently, a gentle dance towards my end.


Ich hatle einst was viele hatten, vesitze doch jetz nur mehr Leid.
I once possessed what many have, but now all I have is suffering.


Finster mich die Nacht umschlingt, ein Stern mir nun die Weltersetz.
Darkness envelops me, a single star replacing my world.


Leises knarren unscheinbar, der Tod sein Tor mir offenhält.
A quiet creaking, the door to death opening before me.


Liebliche Schatten, ever Tanz erfreut mein Herz.
Lovely shadows, a dance that brings joy to my heart.


Ob ich nun lieg allein auf diesem kalten Sterbebett, mein Körper scheucht das Leid hinweg.
Whether I lie alone on this cold deathbed, my body will drive away the pain.


Der Verfall, grausamer Knecht der Endlichkeit Nähre dich vom Leid der Armen und trage mich davon.
Decay, cruel servant of mortality, feed on the suffering of the poor and carry me away.


Die Wand, die Mauer trüb und kalf, ein Tanzfläche für ein düsteres Lichterspiel.
The wall, the masonry dim and cold, a dance floor for a dark display of light.


Wie Spinnen, schwarz und grinsend, mich mit Netz am Leib umspannt.
Like spiders, black and grinning, wrapping me in their web.


Fort, nur fort mein Beist verlegen, lügt er meine Angste an.
Away, my companion deceives me, lying about my fears.


Den furcht ich nicht direkt empfinde, dennoch ich nach Wärme tracht.
Though I do not directly feel fear, I still long for warmth.




Contributed by Grace A. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions