Qualcosa da dire
Persiana Jones Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Vivo un mondo che più non distingue la realtà
Manovrare burattini, costruiti a volontà
Dove non esiste più il valore e la lealtà
Dove vince chi comanda e la faccia più non ha
Fin che mi va rimango qua
Se qualcosa avrò da dire la dirò
Fin che qualcuno ci sarà
A trasmettermi la forza per andare sempre avanti
Ho visto mille gruppi in un'anno andare su
Li ho visti scomparire ora non esiston più
Colpa del mercato che ti sfrutta fin che può
Quando passa la tua moda si dimentican di te
Fin che mi va rimango qua
Se qualcosa avrò da dire la dirò
Fin che qualcuno ci sarà
A trasmettermi la forza per andare sempre avanti
Vivo il giorno come fosse un gioco e non so
Quando fermerò il furgone, quando smetterò
Tanti son ricordi che conservo dentro me
Che mi aiuteranno sempre e per sempre io li avrò
Fin che mi va rimango qua
Se qualcosa avrò da dire non mi fermerò




Fin che qualcuno ci sarà
A trasmettermi la forza per andare sempre avanti

Overall Meaning

The lyrics of Persiana Jones's song "Qualcosa da dire" speak to the struggles and challenges faced in a world where reality is no longer distinguishable, manipulating puppets with ease, and valuing power and authority above all else without considering loyalty, morality or justice. It is a world where those who command ultimately triumph irrespective of their ethics, where it appears that the only way to succeed is by adapting oneself to the system. Despite everything, the singer remains, holding onto hope that there will still be a time or people who will give them the strength to push through and fight the odds. The song imparts an assertion of defiance and fortitude, asserting that they will continue to resist and express themselves as long as someone listens and supports them.


The lyricist addresses the music industry's obligations and its connection to society, emphasizing the commercial exploits that sweep the dreams of artists and dissipate them once they cease to be profitable. The lyrics capture the personal experiences of the singer, who has witnessed bands rise, fall out of favor, and eventually vanish when they are no longer lucrative. It is a metaphor for the harsh realities of life that involve trying to better oneself by adapting and achieving success, but also how such a quest often leads to unrealistic standards and, ultimately, bitterness.


Overall, Persiana Jones's song "Qualcosa da dire" offers a message of hope in the face of adversity, urging listeners to remain true to themselves, resist negativity and exploitative systems, and find strength in the support of others who share their vision.


Line by Line Meaning

Vivo un mondo che più non distingue la realtà
I exist in a world that no longer recognizes reality.


Manovrare burattini, costruiti a volontà
Puppets are being manipulated as per the desires of their puppeteers.


Dove non esiste più il valore e la lealtà
Values and loyalty are absent in this place where I dwell.


Dove vince chi comanda e la faccia più non ha
The ones who rule are faceless and they always emerge as winners.


Fin che mi va rimango qua
As long as I wish to, I'll stay here.


Se qualcosa avrò da dire la dirò
And when I have something to say, I'll say it.


Fin che qualcuno ci sarà
I'll remain, as long as someone is there to give me the strength to carry on.


A trasmettermi la forza per andare sempre avanti
Endowing me with the power to move on, always.


Ho visto mille gruppi in un'anno andare su
Within a year, I have seen countless groups rise to the top.


Li ho visti scomparire ora non esiston più
But now they are gone and are no longer in existence.


Colpa del mercato che ti sfrutta fin che può
It is due to the market, that exploits you till it can no more.


Quando passa la tua moda si dimentican di te
Once your trend fades away, you're forgotten.


Vivo il giorno come fosse un gioco e non so
I live life as if it's just a game and I do not know


Quando fermerò il furgone, quando smetterò
When I'll stop the truck, when I'll retire.


Tanti son ricordi che conservo dentro me
I have many memories and I keep them within me.


Che mi aiuteranno sempre e per sempre io li avrò
They'll always aid me and stay with me, forevermore.


Se qualcosa avrò da dire non mi fermerò
If I have something to say, I won't be stopped.


A trasmettermi la forza per andare sempre avanti
Endowing me with the power to move on, always.




Contributed by Lauren L. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions