Current memb… Read Full Bio ↴PERSONZ is a Japanese pop and rock band formed in 1983.
Current members:
Jill (vocals, lyrics)
Mitsugu Watanabe (bass)
Takeshi Honda (guitar)
Tsutomu Fujita (drums)
Former members:
Tsukasa Tanaka (guitar)
Special Sparklin' Hearts
Personz Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
つなげた 真珠の首飾りより
綺麗な映画の 台詞よりも
ドレスをまとった 貴婦人より
ずっときらめいている
とても強く
星降る 夜空の囁きより
ずっと きらめいている
とても強く
とどまることなく 夢見てる瞳
とびきりのハートは
Special Sparklin' Hearts
やさしさ 押しつけ 飾るよりも
寂しさ わかって つき離して
いつかはひとりで 乗り越えてく
想いを秘めてる 石の欠片が
光り輝いている
とても 強く
とどまることなく 夢見てる瞳
とびきりのハートは
Special Sparklin Hearts
光り輝いている
とても 強く
とどまることなく 夢見てる瞳
とびきりのハートは
Special Sparklin Hearts
とどまることなく 夢見てる瞳
とびきりのハートは
Special Sparklin Hearts
The lyrics of Personz's song "Special Sparklin' Hearts" revolve around the idea of the strength and beauty of intangible things such as love, dreams, and memories, that are more precious than material possessions. The singer compares the shine and strength of a pearl necklace to that of a diamond ring, and the beauty of a movie quote to that of a lady wearing a dress. However, the most significant shining and strong thing is the heart that is full of dreams and emotions, represented by the special sparklin' hearts in the chorus.
The singer also touches upon the themes of loneliness and resilience by acknowledging the pain of separation and the strength to overcome it. The line " tsukihanashite, itsuka wa hitoride norikoeteku" means "letting go and someday overcoming it alone," which shows that the heart's strength comes from the ability to endure and survive the trials of life. Overall, the lyrics of "Special Sparklin' Hearts" celebrate the power of emotions and the human heart, reminding us that the most valuable things in life are often not tangible.
Line by Line Meaning
ダイヤの 輝く指輪よりも
More than a glittering diamond ring
つなげた 真珠の首飾りより
Or a string of pearl necklaces
綺麗な映画の 台詞よりも
More than the beautiful dialogue in a movie
ドレスをまとった 貴婦人より
Or even a woman in a dress
ずっときらめいている
This is something that sparkles constantly
とても強く
And does so very strongly
広がる 波うつ海の青さも
Even the vast blue ocean waves
星降る 夜空の囁きより
Or the whispers of a starry night sky
やさしさ 押しつけ 飾るよりも
More than being forced to adorn oneself with kindness
寂しさ わかって つき離して
Understanding and then being left alone with loneliness
いつかはひとりで 乗り越えてく
Eventually overcoming it on my own
想いを秘めてる 石の欠片が
These stones that hold hidden feelings
光り輝いている
Are brightly shining
とどまることなく 夢見てる瞳
My eyes that continue to dream without stopping
とびきりのハートは
My most sparkling heart
Special Sparklin Hearts
Are special, sparkling hearts
光り輝いている
Which are brightly shining
とどまることなく 夢見てる瞳
My eyes that keep on dreaming without stopping
とびきりのハートは
My most sparkling heart
Special Sparklin Hearts
Are special, sparkling hearts
とどまることなく 夢見てる瞳
My eyes that keep on dreaming without stopping
とびきりのハートは
My most sparkling heart
Special Sparklin Hearts
Are special, sparkling hearts
Writer(s): Jill, 本田 毅, jill, 本田 毅
Contributed by Vivian S. Suggest a correction in the comments below.