Zuschau'n kann i net
Peter Alexander Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Für ein Lächeln von ihr
Für ein einziges Wort
Hätt ich alles getan, sofort
Doch für Sie ist ein Scherz,
Was für mich ein Schmerz
I glaub die hat kein Herz
Für ein Körnchen Gemüt,
Einen Hauch Sympathie
Hätt ich Pferde gestohlen für sie
Und für sie wär ich gsprungen ins Wasse rhinein
Doch in einem Fall da sag ich nein
Nein
Zuaschaun kann i ned
Zuaschaun mog i ned
Wann i ned söba bin dabei
Bricht mir das Herz entzwei
Neidisch bin i ned
Meiner Sö', i ned




Aber zuschaun, ich gesteh,
Zuschaun tut holt goa so weh.

Overall Meaning

The lyrics of Peter Alexander's song "Zuschau'n kann i net" depict the longing and unrequited love of the singer towards a woman he has feelings for. He would do anything for a smile or a word from her, but he realizes that what hurts him deeply is just a joke for her. He believes that she has no heart and doesn't care about his emotions. However, he admits that he would steal horses and jump into the water for her, although he draws the line at watching her with someone else. He cannot bear to watch her with someone else because it tears his heart apart.


The song captures the vulnerability of unrequited love, where one person feels intensely for another, but the object of their affection doesn't feel the same way. The haunting melody further enhances the melancholy mood of the lyrics. The repeated use of the phrase "zuschau'n kann i net" (I can't watch) highlights the pain of being a mere spectator to the woman's life, unable to participate in it.


Overall, the song is a poignant portrayal of the pain of unrequited love and the desperate longing to be loved by someone who doesn't return those feelings.


Line by Line Meaning

Für ein Lächeln von ihr
I would do anything for a smile from her


Für ein einziges Wort
Even a single word from her means the world to me


Hätt ich alles getan, sofort
I would have done anything for her immediately


Doch für Sie ist ein Scherz,
But for her, it's just a joke,


Was für mich ein Schmerz
While for me, it's a painful reality


I glaub die hat kein Herz
I think she doesn't have a heart


Für ein Körnchen Gemüt,
If only she had a little bit of kindness in her


Einen Hauch Sympathie
Or a hint of sympathy


Hätt ich Pferde gestohlen für sie
I would steal horses for her


Und für sie wär ich gsprungen ins Wasse rhinein
And I would jump into the water for her


Doch in einem Fall da sag ich nein
But there's one thing I won't do


Nein
No


Zuaschaun kann i ned
I can't just stand by and watch


Zuaschaun mog i ned
I don't want to just be a spectator


Wann i ned söba bin dabei
If I'm not a part of it myself


Bricht mir das Herz entzwei
It just breaks my heart in two


Neidisch bin i ned
I'm not jealous


Meiner Sö', i ned
Not even of my own children


Aber zuschaun, ich gesteh,
But I admit that watching hurts me


Zuschaun tut holt goa so weh.
Watching just hurts so much




Writer(s): ROBERT GILBERT, BRUNO GRANICHSTAEDTEN

Contributed by Arianna L. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

The J-Man

es ist schon komisch auch 56 Jahre später hat man heutzutage immer noch die selben probleme ;)

Markus

Selbst in 2021 noch aktuell 🥺

Roger Lynch

Man kann wirklich alle Fassungen vom Weißen Rössel am Wolfgangssee seit dem Roman(1878 ) miteinander vergleichen. Ist wirklich nicht uninteressant, ABER am besten und am einzigartigsten finde ich die Fassung von 1960 mit Peter A.lexander. Da merkt man auch wie gut dem Manuskript der Einfluß der amerikanischen Musical Fassung THE WHITE HORSE gebracht hatte.
Nur das mit dem Hubschrauber fand ich leicht übertrieben; war eben noch dei Fortschritts begeisterung der Sechziger gewesen.
Ich bin zu dem Film über meine Mutter gekommen für die er einer ihrer Lieblingsfilme gewesen war

BIANCA WAACK

Super Titel

Matteo Corallo

Indimenticabile

More Versions