Ti scriverò domani
Pierangelo Bertoli Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

E sto guardando solo la neve che vien giù
Racconto ai miei pensieri le cose che da ieri non voglio avere più
La luce a volte è dura, fa fredda la realtà
Ma un mare più sicuro di là da questo muro lo so che spunterà
Un posto un po′ più in fuori che calzi addosso a me
Che mi apre i suoi sentieri scordandosi di te
E voglio andare via da questa ambiguità
Non credo nel destino e traccerò un cammino per la mia libertà

Veleggiare di sopra i deserti battuti dal vento
Inseguire una strada nascosta qui dentro di me
Guerreggiare con gli ultimi dubbi, col cuore in fermento
Mentre lascio i cancelli di un mondo che crolla da sé

E partirò stasera e non mi volterò
Crollata la censura, è colma la misura, non ci ripenserò
C'è un mondo da inventare, lo cercherò dov′è
Un vuoto da riempire, che è lì che aspetta me
Ma porto un sacco a pelo che spesso guarderò
E non avrò paura, la strada è già in pianura e la percorrerò

Veleggiare di sopra i deserti battuti dal vento
Inseguire una strada nascosta qui dentro di me
Guerreggiare con gli ultimi dubbi, col cuore in fermento
Mentre lascio i cancelli di un mondo che crolla da sé

Ti scriverò domani se il tempo basterà
Se troverò un cortile, un'aria più sottile che mi ristorerà

Inseguire una strada nascosta qui dentro di me





Mentre lascio i cancelli di un mondo che crolla da sé

Overall Meaning

The lyrics of Pierangelo Bertoli's song "Ti scriverò domani" convey a sense of longing for freedom, escape, and self-discovery. The singer finds solace in watching the falling snow and shares with their thoughts the things they no longer want to hold onto from the past. The light can be harsh and the reality can be cold, but the singer believes that beyond the wall, there is a safer sea waiting to emerge. They seek a place that fits them better and opens new paths, a place where they can forget about someone they were involved with. They wish to leave behind the ambiguity they are in and create their own destiny, tracing a path for their freedom.


The song speaks of sailing above wind-swept deserts, searching for a hidden road within oneself. The singer wants to confront their last doubts with a heart full of excitement, while leaving behind the collapsing gates of a world. They will set off tonight and not look back, as censorship has fallen and they have had enough. There is a world waiting to be invented, and they will search for it wherever it may be. They carry a sleeping bag that they will often look at, symbolizing their preparedness for the journey ahead. They will have no fear, as the road is already straight and they will travel it.


In the chorus, the singer reiterates their longing for the hidden road inside themselves, while leaving behind a crumbling world. They promise to write a letter the next day, if time allows, in which they will express their experiences of finding a courtyard or a thinner air that will restore their strength.


Overall, the lyrics of "Ti scriverò domani" evoke a strong desire for personal freedom, the exploration of new paths, and a sense of leaving behind a suffocating or oppressive environment.


Line by Line Meaning

E sto guardando solo la neve che vien giù
And I am only watching the falling snow


Racconto ai miei pensieri le cose che da ieri non voglio avere più
I tell my thoughts the things I don't want to have anymore since yesterday


La luce a volte è dura, fa fredda la realtà
The light is sometimes harsh, it makes the reality cold


Ma un mare più sicuro di là da questo muro lo so che spunterà
But I know that a safer sea beyond this wall will emerge


Un posto un po′ più in fuori che calzi addosso a me
A place a little outside that fits me


Che mi apre i suoi sentieri scordandosi di te
That opens its paths forgetting about you


E voglio andare via da questa ambiguità
And I want to leave this ambiguity


Non credo nel destino e traccerò un cammino per la mia libertà
I don't believe in destiny and I will trace a path for my freedom


Veleggiare di sopra i deserti battuti dal vento
Sail above the deserts swept by the wind


Inseguire una strada nascosta qui dentro di me
Chase a hidden path inside of me


Guerreggiare con gli ultimi dubbi, col cuore in fermento
Fight with the last doubts, with a heart in ferment


Mentre lascio i cancelli di un mondo che crolla da sé
As I leave the gates of a world that collapses by itself


E partirò stasera e non mi volterò
And I will leave tonight and I won't turn back


Crollata la censura, è colma la misura, non ci ripenserò
With censorship fallen, the limit is reached, I won't think twice


C'è un mondo da inventare, lo cercherò dov′è
There is a world to invent, I will search where it is


Un vuoto da riempire, che è lì che aspetta me
An emptiness to fill, that is waiting for me


Ma porto un sacco a pelo che spesso guarderò
But I carry a sleeping bag that I will often look at


E non avrò paura, la strada è già in pianura e la percorrerò
And I won't be afraid, the road is already flat and I will walk it


Ti scriverò domani se il tempo basterà
I will write to you tomorrow if I have enough time


Se troverò un cortile, un'aria più sottile che mi ristorerà
If I find a courtyard, a thinner air that will refresh me


Inseguire una strada nascosta qui dentro di me
Chase a hidden path inside of me


Mentre lascio i cancelli di un mondo che crolla da sé
As I leave the gates of a world that collapses by itself




Writer(s): Marco Dieci, Pierangelo Bertoli, Renato Borghi

Contributed by Juliana A. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions