In July 1999, Pelù either quit Litfiba due to tensions between him and guitarist Ghigo Renzulli.
In 2000 he released his first solo album Né buoni né cattivi.
In 2002 his duet with an Indonesian popstar, Anggun, entitled "L'amore immaginato" reached #1 in the National Italian Airplay Charts for over two months.
Sorella notte
Piero Pelù Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Troppi sogni da carezzare
Lei che con una sola bugia attraversa anche il deserto
E si trova a vender baci baci da un lampione
Sorella notte non dorme mai
Troppi mondi da attraversare
Mondi di periferia che dall'alba andranno via
Tra la polvere delle domande senza risposta
Da mille e una notte sto correndo insieme a te
E casa mia dov'è?
sorella notte non dorme mai
T'aspetta sul viale desiderio
Perchè lei è la vita sul pianeta dell'ortica
E sa che ormai l'amore è una domanda
Senza risposta
Ah tutta la notte sto correndo insieme a te
Da mille e una notte sto correndo insieme a te
E casa mia dov'è', casa mia dov'è?
tutta la notte correndo
Tutta la notte ballando
Tutta la notte bruciando con te con te
Ah tutta la notte sto correndo insieme a te
Da mille e una notte sto bruciando insieme a te
Da mille e una notte sorella notte con te con te
The song "Sorella notte" by Piero Pelù depicts the night as a sister who never sleeps, always awake to embrace the dreams and desires of the people. The opening lines reveal that the night has too many dreams to caress and too many worlds to cross, and it is always on the move. It can even cross the desert with a single lie and end up selling kisses under a street light, implying that the night is full of hidden secrets and unexpected turns of events.
The lyrics also refer to the suburbs that will disappear at dawn, leaving behind only the dust of unanswered questions. The singer is running with the night, experiencing the thrill of the moment, while wondering where his true home is. The night is personified as a companion whom he can burn and dance with, as they run together towards an unknown destination.
The words evoke the idea that the night is a place of freedom, where one can escape from the constraints of everyday life, and live their wildest dreams. It represents a world of endless possibilities, where everyone can find their own way, even if it means selling kisses under a street light.
Line by Line Meaning
Sorella notte non dorme mai
The night doesn't sleep, it's always awake
Troppi sogni da carezzare
There are too many dreams to caress
Lei che con una sola bugia attraversa anche il deserto
She who, with a single lie, can cross the desert
E si trova a vender baci baci da un lampione
And finds herself selling kisses under a lamp post
Troppi mondi da attraversare
Too many worlds to travel through
Mondi di periferia che dall'alba andranno via
Outskirts worlds that will go away at dawn
Tra la polvere delle domande senza risposta
Amidst the dust of unanswered questions
Ah tutta la notte sto correndo insieme a te
Ah, I'm running with you all night
Da mille e una notte sto correndo insieme a te
I'm running with you from one thousand and one nights
E casa mia dov'è?
And where is my home?
T'aspetta sul viale desiderio
It waits for you on the avenue of desire
Perchè lei è la vita sul pianeta dell'ortica
Because it is life on the planet of nettles
E sa che ormai l'amore è una domanda senza risposta
And it knows that love is now a question without an answer
Tutta la notte correndo
Running all night
Tutta la notte ballando
Dancing all night
Tutta la notte bruciando con te con te
Burning all night with you
Da mille e una notte sto bruciando insieme a te
From one thousand and one nights, I'm burning with you
Da mille e una notte sorella notte con te con te
From one thousand and one nights, sister night with you
Lyrics © OBO APRA/AMCOS
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind