Born in Rio de Janeiro on 23rd April 1897, Pixinguinha is considered one of the greatest Brazilian composers of popular music, particularly within the genre of music known as choro. By integrating the music of the older choro composers of the nineteenth century with contemporary jazz-like harmonies, Afro-Brazilian rhythms, and sophisticated arrangements, he introduced choro to a new audience and helped to popularise it as a uniquely Brazilian genre. He was also one of the first Brazilian musicians and composers to take advantage of the new professional opportunities offered to musicians by the new technologies of radio broadcasting and studio recording. Pixinguinha composed dozens of choros, including some of the best-known works in the genre such as "Carinhoso", "Glória", "Lamento", and "Um a Zero".
Pixinguinha died on 7th February 1973 in the Church of Nossa Senhora da Paz in Ipanema while attending a baptism. He was buried in the Cemitério de Inhaúma. His birthday is today commemorated as the National Day of Choro in Brazil. The day was officially established in 2000 after a campaign by bandolim player Hamilton de Holanda and his students at the Raphael Rabello School of Choro.
Um a Zero
Pixinguinha Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Com muita garra e emoção
São onze de cá, onze de lá
E o bate-bola do meu coração
É a bola, é a bola, é a bola,
É a bola e o gol!
Numa jogada emocionante
E a torcida vibrou
Vamos lembrar
A velha história desse esporte
Começou na Inglaterra
E foi parar no Japão
Habilidade, tiro cruzado,
Mete a cabeça, toca de lado,
Não vale é pegar com a mão
E o mundo inteiro
Se encantou com esta arte
Equilíbrio e malícia
Sorte e azar também
Deslocamento em profundidade
Pontaria
Na hora da conclusão
Meio-de-campo organizou
E vem a zaga rebater
Bate, rebate, é de primeira
Ninguém quer tomar um gol
É coisa séria, é brincadeira
Bola vai e volta
Vem brilhando no ar
E se o juiz apita errado
É que a coisa fica feia
Coitada da sua mãe
Mesmo sendo uma santa
Cai na boca do povão
Pode ter até bolacha
Pontapé, empurrão
Só depois de uma ducha fria
É que se aperta a mão
Ou não!
Vai começar...
Aos quarenta do segundo tempo
O jogo ainda é zero a zero
Todo time quer ser campeão
Tá lá um corpo estendido no chão
São os minutos finais
Vai ter desconto
Mas, numa jogada genial
Aproveitando o lateral
Um cruzamento que veio de trás
Foi quando alguém chegou
Meteu a bola na gaveta
E comemorou
The song "Um a Zero" by Pixinguinha is about the passion and excitement that comes with football. The opening lyrics describe the start of a football match with enthusiasm and emotion, showing that football means a lot to the singer's heart. The chorus repeats the importance of the ball and the goal, and how the team won 1-0, causing the crowd to go wild with excitement.
The song then goes on to describe the history and skill involved in football, referencing its origins in England and its popularity across the world. It also touches upon the intensity of the game, with players striving to prevent goals and make their own. The lyrics mention how things can get heated on the pitch, with the possibility of fouls and mistakes by referees causing frustration and anger.
In the end, the song celebrates the thrill of victory with an exciting finale. The winning goal is scored in a moment of great skill and athleticism, causing the players and fans to rejoice.
Line by Line Meaning
Vai começar o futebol, pois é,
The football game is about to start with great passion and emotion.
Com muita garra e emoção
The game is played with lots of grit and emotion.
São onze de cá, onze de lá
There are eleven players on each team.
E o bate-bola do meu coração
The beating of my heart quickens as the game starts.
É a bola, é a bola, é a bola,
The game revolves around the ball.
É a bola e o gol!
The goal is what the teams are aiming for.
Numa jogada emocionante
In an exciting play,
O nosso time venceu por um a zero
Our team won by a score of one to zero.
E a torcida vibrou
The fans were elated with the win.
Vamos lembrar
Let's remember
A velha história desse esporte
The history of this sport.
Começou na Inglaterra
It originated in England.
E foi parar no Japão
And it spread all the way to Japan.
Habilidade, tiro cruzado,
Skills like a well-placed shot,
Mete a cabeça, toca de lado,
Heading the ball, passing it sideways,
Não vale é pegar com a mão
But it's not allowed to touch the ball with your hand.
E o mundo inteiro
The entire world
Se encantou com esta arte
Has been enchanted by this art, this sport.
Equilíbrio e malícia
Balance and cunning
Sorte e azar também
Luck and misfortune as well.
Deslocamento em profundidade
Moving into space deep on the field,
Pontaria
Aiming,
Na hora da conclusão
At the moment of scoring.
Meio-de-campo organizou
The midfield has set up the play,
E vem a zaga rebater
And now the defense is trying to clear the ball.
Bate, rebate, é de primeira
The ball is hit, then hit back, and played on the first touch,
Ninguém quer tomar um gol
No one wants to give up a goal.
É coisa séria, é brincadeira
It's serious, yet playful.
Bola vai e volta
The ball goes back and forth,
Vem brilhando no ar
Shining as it flies through the air.
E se o juiz apita errado
But if the referee makes a bad call,
É que a coisa fica feia
Things can get ugly.
Coitada da sua mãe
Poor mother of the referee,
Mesmo sendo uma santa
Even if she is a saint,
Cai na boca do povão
She will be criticized by the public.
Pode ter até bolacha
They may do some hard tackling,
Pontapé, empurrão
Pushing, shoving,
Só depois de uma ducha fria
But after a cold shower,
É que se aperta a mão
They will shake each other's hand.
Ou não!
Or not!
Aos quarenta do segundo tempo
In the forty-fifth minute of the second half,
O jogo ainda é zero a zero
The score is still tied at zero to zero.
Todo time quer ser campeão
Every team wants to be the champion.
Tá lá um corpo estendido no chão
There is a player lying on the ground,
São os minutos finais
It's the final few minutes.
Vai ter desconto
There will be added time.
Mas, numa jogada genial
But in a moment of genius,
Aproveitando o lateral
Taking advantage of a throw-in,
Um cruzamento que veio de trás
A cross came from behind the play,
Foi quando alguém chegou
And someone timed their run,
Meteu a bola na gaveta
And hit the top corner of the net,
E comemorou
And celebrated.
Writer(s): Benedito Lacerda, Pixinguinha, Nelson Angelo
Contributed by Alexander W. Suggest a correction in the comments below.
@cantanissa
Vai começar o futebol,pois é,
Com muita garra e emoção
São onze de cá, onze de lá
E o bate-bola do meu coração
…
É a bola, é a bola, é a bola,
É a bola e o gol!
Numa jogada emocionante
O nosso time venceu por um a zero
E a torcida vibrou
…
Vamos lembrar
A velha história desse esporte
Começou na Inglaterra
E foi parar no Japão
Habilidade, tiro cruzado,
Mete a cabeça, toca de lado,
Não vale é pegar com a mão
…
E o mundo inteiro
Se encantou com esta arte
Equilíbrio e malícia
Sorte e azar também
Deslocamento em profundidade
Pontaria
Na hora da conclusão
…
Meio-de-campo organizou
E vem a zaga rebater
Bate, rebate, é de primeira
Ninguém quer tomar um gol
É coisa séria, não é brincadeira
Bola vai e volta
Vem brilhando no ar
…
E se o juiz apita errado
É que a coisa fica feia
Coitada da sua mãe
Mesmo sendo uma santa
Cai na boca do povão
…
Pode ter até bolacha
Pontapé, empurrão
Só depois de uma ducha fria
É que se aperta a mão
Ou não!
…
Vai começar...
…
Aos quarenta do segundo tempo
O jogo ainda é zero a zero
Todo time quer ser campeão
Tá lá um corpo estendido no chão
São os minutos finais
Vai ter desconto
…
Mas, numa jogada genial
Aproveitando o lateral
Um cruzamento que veio de trás
Foi quando alguém chegou
Meteu a bola na gaveta
E comemorou
@SuperMartins13
Altamiro Carrilho (1924 – 2012), numa das exibições do programa Mosaicos, da TV Cultura
de São Paulo, no ano de 20072
:
[...] Foi no primeiro campeonato sul-americano de futebol [...] Ary Barroso
irradiava a partida e Pixinguinha, o grande Pixinguinha [!] ouvia de casa o jogo. De
repente o Ary Barroso, quando foi anunciar o gol do Brasil, no finalzinho da partida,
estava nos descontos por assim dizer [...] o Pixinguinha, então, ouviu o Ary Barroso
tocando uma gaitinha – que acusava o gol com uma gaitinha tipo flauta de pã
[Carrilho faz onomatopeia da gaitinha]... Pixinguinha [...] escreveu no papel essa
volatazinha, e fez um choro [...]. (CARRILHO, 2007. Transcrição do autor).
@lucianoantoniomoraeszanell2374
Em 1919 o Brasil ganhou do Uruguai na final da Copa América por 1X0 e Pixinguniha compõs este choro em homenagem! O jogo final foi no campo do Fluminense (25/4/17)
@JonahJojoTheMan
Coisa linda. Eu ouvia isso aos 10 anos, quando meu pai levava a mim e meu irmão na escola, bem cedinho e a minha mãe no trabalho dela num fusquinha vermelho. E sempre disso quando a ouço.
Grande saudade.
@vanevalter7861
Fantástico!!!!!! Brasil 1 x o Uruguai em 1919, gol de Friedenreich na final do sul-americano. Primeiro título internacional da seleção do Brasil.
@anare4333
Gênio do Brasil!!! É , de todos os brasileiros, o orgulho!!!
@Afonso2001br
Obra prima de um gênio!
@motoclublucianocosta8613
Simplesmente um gênio 👏 mestre pinchiguinha
@ronaldocoqui8151
UM CHORO COMO ESTE DÁ DE DEZ A ZERO EM MUITAS MÚSICAS TOLAS QUE TOCAM ATUALMENTE PELO BRASIL!
@noemiachagas6677
RONALDO COQUI pois é, eu vou mais além, o que toca atualmente é abaixo de lixo, porque no lixo ainda se encontra alguma coisa para reciclar.
@tvhosken
King, você sabe que não há chorinho gravado com Pixinguinha cantando, né? E também que esse chorinho, assim como a grande maioria, foi composto sem letra, certo?
@ericdiogenes6609
@@tvhosken há sim https://www.youtube.com/watch?v=Pb1ua1upRFc