Wszędzie jest dobrze
Pogodno Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

A co miałem miałem w liceum zwaną koleżankę
Miała dużo fajnego kobiecego śmigry mygry
Ale miała też biust którego nigdy nie zapomnę
Tego dnia latem na plaży sobie siedzieliśmy
A ja myślałem o tym co już nigdy nie zapomnę
I czułem się głupio bo byłem wtedy po słowie z inną
I w ogóle niezręcznie ale byłem po piwku czy dwóch
Reszta to tzw słońce co rozbiera
No i w wodzie dałem sobie pozwolenie na obłapienie
Nic z tego nie wyszło dobrze że w pysk nie dostałem
Za to co złapałem zwana koleżanka poszła do tej
Z którą byłem po słowie na słowo i już do mnie wraca
Co sam sobie zasiałem po latach 5 rozstałem się z tą
Co po słowie chciała jeszcze pobyć ze mną trochę
A z tą co miała to co nie zapomnę był chłopak od nas
I też byli długo ale się rozeszli
Bo ona poszła za francuza co miał co chciał
Czym mu nabiła guza z czego mu się zrobiło
Pisanie piosenek w kierunku frasunku

Wszędzie jest dobrze gdzie nas nie ma
I miłości brak
Wywiało go stad jak nigdy dotąd
I pieniędzy brak

A ten a ten co gada to co gada się zajął piosenkami
W kierunku rysunku brudku smrodku i rzeczywistości
Słowa sobie bach bach bach lata sobie bach bach bach
I po kilku takich bach wzięło tego co gada to co gada
Na zmianę i pojechał w kraj szukać raju dla tych co piosenki grają
I znowu słowa sobie bach bach bach lata sobie bach bach
A raj dla grajków cały czas sobie świeci z przodu
I już nikt w to nie wierzy chyba tylko święty Jerzy
A teraz czas na podsumowanie co zgubił ten co gada to co gada
Zgubił sobie dom albo to co myślał że dom
Zgubił sobie lafstory albo to co myślał że lafstory
Zgubił co lubił i zgubił co nie lubił
A teraz co znalazł ten co gada to co gada
Znalazł lekarstewko znalazł świnstewko
I cały czas chce mieć syna i posadzić drzewko

Wszędzie jest dobrze gdzie nas nie ma
I miłości brak




Wywiało go stśd jak nigdy dotąd
I pieniędzy brak

Overall Meaning

The Polish song "Wszędzie jest dobrze" by Pogodno describes the nostalgia and regrets of a man who recalls a past love interest. The lyrics tell the story of a boy and a girl who shared a flirtatious moment on the beach, but nothing came out of it due to circumstances beyond their control. The singer, who was involved with someone else at the time, laments his missed opportunity and remembers his school friend's appealing physique. However, the girl moved on and ended up with another man. Years later, the singer experienced some setbacks in his life and found himself searching for meaning and purpose. He reflects on the things he has lost, but also discovers new things to live for.


The song conveys a sense of melancholy and longing, while also acknowledging the inevitability of change and the importance of moving forward. The chorus repeats the phrase "Wszędzie jest dobrze, gdzie nas nie ma", which roughly translates to "Everything is good where we're not", suggesting that the singer is still searching for something better, but may never find it.


Line by Line Meaning

A co miałem miałem w liceum zwaną koleżankę
In high school, I had a female friend who had many attractive qualities.


Miała dużo fajnego kobiecego śmigry mygry
She had many feminine qualities that I found appealing.


Ale miała też biust którego nigdy nie zapomnę
But I especially remember her breasts.


Tego dnia latem na plaży sobie siedzieliśmy
One summer day, we were sitting on the beach together.


A ja myślałem o tym co już nigdy nie zapomnę
I was thinking about what I would never forget.


I czułem się głupio bo byłem wtedy po słowie z inną
I felt foolish because I was talking to another girl at the time.


I w ogóle niezręcznie ale byłem po piwku czy dwóch
I felt awkward, but I had a few beers in me.


Reszta to tzw słońce co rozbiera
The rest is just the sun, which was making us sweaty.


No i w wodzie dałem sobie pozwolenie na obłapienie
But in the water, I allowed myself to touch her inappropriately.


Nic z tego nie wyszło dobrze że w pysk nie dostałem
It didn't end well, and I'm lucky I didn't get punched in the face.


Za to co złapałem zwana koleżanka poszła do tej
As a result of my actions, my friend went to the guy I was talking to.


Z którą byłem po słowie na słowo i już do mnie wraca
She went back to him, and I was left alone.


Co sam sobie zasiałem po latach 5 rozstałem się z tą
It was my own fault, and five years later, I broke up with the girl I was with.


Co po słowie chciała jeszcze pobyć ze mną trochę
She wanted to stay with me a little longer after we had talked.


A z tą co miała to co nie zapomnę był chłopak od nas
The girl with whom I had memorable experiences ended up with a guy we knew.


I też byli długo ale się rozeszli
They were together for a long time but eventually broke up.


Bo ona poszła za francuza co miał co chciał
She left him for a Frenchman who had everything she wanted.


Czym mu nabiła guza z czego mu się zrobiło
She hit him and gave him a bruise that made him wonder what it was from.


Pisanie piosenek w kierunku frasunku
Writing songs about unnecessary things.


Wszędzie jest dobrze gdzie nas nie ma
Everywhere is good where we are not.


I miłości brak
There is a lack of love.


Wywiało go stąd jak nigdy dotąd
He was blown away like never before.


I pieniędzy brak
There is a lack of money.


A ten a ten co gada to co gada się zajął piosenkami
The one who talks too much is now occupied with writing songs.


W kierunku rysunku brudku smrodku i rzeczywistości
In the direction of dirty drawings, stinkiness, and reality.


Słowa sobie bach bach bach lata sobie bach bach bach
Words fly and dance around.


I po kilku takich bach wzięło tego co gada to co gada
Eventually, the one who talks too much got carried away by the words.


Na zmianę i pojechał w kraj szukać raju dla tych co piosenki grają
He went on a journey to find a paradise for those who play music.


I znowu słowa sobie bach bach bach lata sobie bach bach
And again, the words fly and dance around.


A raj dla grajków cały czas sobie świeci z przodu
The paradise for musicians always shines ahead.


I już nikt w to nie wierzy chyba tylko święty Jerzy
And no one believes in it anymore, except for perhaps St. George.


A teraz czas na podsumowanie co zgubił ten co gada to co gada
Now it's time to summarize what the one who talks too much has lost.


Zgubił sobie dom albo to co myślał że dom
He lost his home or what he thought was his home.


Zgubił sobie lafstory albo to co myślał że lafstory
He lost his luxuries or what he thought were his luxuries.


Zgubił co lubił i zgubił co nie lubił
He lost what he liked and what he didn't like.


A teraz co znalazł ten co gada to co gada
And now what has the one who talks too much found?


Znalazł lekarstewko znalazł świnstewko
He found medicine and filth.


I cały czas chce mieć syna i posadzić drzewko
And he still wants to have a son and plant a tree.




Lyrics © O/B/O APRA AMCOS

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions