不思議
RCサクセション Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

55階のホテルの部屋
800は ルーム・ナンバー
おまえと2人窓から
夜の街を見おろす
ああ この街で会えるなんて
不思議
青い星とUFO
窓の中のぞいてる
おまえは小さく微笑って
俺のギターで指を切った
ああ この街で会えるなんて
不思議
おまえは英語教師で
何処かの国のSPY
俺は資本主義の豚で
無い物を売り歩く
ああ この街で会えるなんて
不思議
屈辱と侮辱が
腕をしのぎ合ってた
LとSはDまでいってた
俺もカンパさせられた
ああ この街で会えるなんて
不思議

辞書を枕にして
おまえと愛し合ったね
図書館に行くと家を出て
遠い夏のことだっけ
ああ この街で会えるなんて
不思議
55階のホテルの部屋
800は ルーム・ナンバー
夜空に浮ぶ窓から
2人街を見おろす




ああ この街で会えるなんて
不思議

Overall Meaning

The lyrics to RCサクセション's song "不思議" paint a picture of two lovers who discover each other in a hotel room with a view of the city below. The first verse describes the room as being on the 55th floor of a hotel, with the room number being 800. The two lovers are looking out the window at the city below, marveling at the fact that they were able to meet each other in this city. The second verse describes the two of them looking out the window at the stars and a UFO, with the lover smiling and cutting her finger on the singer's guitar. The third verse describes the two of them and their professions - the lover as an English teacher and SPY for a foreign country, while the singer is a "capitalist pig" who sells nothing. The fourth verse describes the two of them competing against each other, with the singer forced to contribute money to a collective cause with the L and S of the song's title. The final verse describes the two of them making love on an improvised bed of dictionaries, with the two of them leaving the hotel and going to the library.


Overall, the song "不思議" is an evocative and dreamy image of two lovers discovering each other in a city, and the various obstacles and challenges they face along the way. The song's lyrics are often cryptic and allusive, leaving the listener to interpret their meanings and significance.


Line by Line Meaning

55階のホテルの部屋
We're in a hotel room on the 55th floor


800は ルーム・ナンバー
Our room number is 800


おまえと2人窓から
Together, we're looking down at the city from the window


夜の街を見おろす
We're gazing upon the city at night


ああ この街で会えるなんて
It's so strange that we're able to meet in this city


不思議
It's a mystery


青い星とUFO
We see a blue star and a UFO through the window


窓の中のぞいてる
We're peeking through the window


おまえは小さく微笑って
You smile a small, sweet smile


俺のギターで指を切った
I cut my finger on my guitar


おまえは英語教師で
You're an English teacher


何処かの国のSPY
You're a spy from some other country


俺は資本主義の豚で
I'm a capitalist pig


無い物を売り歩く
I sell things that don't exist


屈辱と侮辱が
Humiliation and insult


腕をしのぎ合ってた
Our arms are locked in combat


LとSはDまでいってた
L and S went to D


俺もカンパさせられた
I was forced to join in


辞書を枕にして
We use a dictionary as a pillow


おまえと愛し合ったね
We made love, you and I


図書館に行くと家を出て
We left the house to go to the library


遠い夏のことだっけ
Was that in a distant summer?


夜空に浮ぶ窓から
We're looking down at the city from a window floating in the night sky


2人街を見おろす
Together, we're gazing upon the city




Lyrics © O/B/O APRA AMCOS
Written by: 清志郎 忌野

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

showichi matsuu

55階のホテルの部屋、資本主義の豚、LとSはDまで行ってた、、刺激的な言葉が並ぶ歌詞が切ないメロディーに乗ってキラキラと光りを放つ清志郎ワールド、最高です。

More Versions