Bella
Rafaga Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Bella, la parola bella è nata insieme a lei
col suo corpo e con i piedi nudi lei
è un volo che afferrerei e stringerei
ma sale su l'inferno a stringere me
ho visto sotto la sua gonna da gitana
con quale cuore prego ancora notre dame
c'è qualcuno che le scaglierà la prima pietra
sia cancellato dalla faccia della terra
volesse il diavolo la vita passerei
con le mie dita tra i capelli di Esmeralda.

Bella, è il demonia che si è incarnato in lei
per strapparmi gli occhi via da Dio lei
che ha messo la passione e il desiderio in me
la carne sa che Paradiso è lei
c'è in me il dolore di un amore che fa male
e non mi importa se divento un criminale lei
che passa come la bellezza più profana
lei porta il peso di un'atroce croce umana
Oh Notre Dame per una volta io vorrei
per la sua porta come in Chiesa entrare in lei.

Bella, lei mi porta via con gli occhi e la magia
e non so se sia vergine o non lo sia
c'è sotto Venere la donna sua lo sa
mi fa scoprire il monte e non l'aldilà
amore adesso non vietarmi di tradire
di fare il pazzo a pochi passi dall'altare
chi è l'uomo vivo che potrebbe rinunciare
sotto al castigo poi di tramutarsi in sale
o fiordaliso vedi non c'è fede in me
vedrò sul corpo di Esmeralda se ce n'è

Ho visto sotto la sua gonna da gitana
con quale cuore prego ancora notre dame
c'è qualcuno che le scaglierà la prima pietra
sia cancellato dalla faccia della terra




volesse il diavolo la vita passerei
con le mie dita tra i capelli di Esmeralda.

Overall Meaning

The lyrics of Rafaga's song "Bella" describe a woman who embodies both beauty and darkness. The singer is captivated by her, wanting to hold onto her and be with her, even though he knows she may be dangerous. He references Notre Dame and the story of Esmeralda from the Hunchback of Notre Dame, comparing the woman to the famed gypsy character. He prays to Notre Dame even though he is embracing a woman who may not be pure, showing his conflict between his desires and his conscience. The lyrics also suggest that the woman may be a temptation to sin and may lead the singer astray.


The use of imagery in the song is striking, particularly when the singer describes "sotto la sua gonna da gitana" or "under her gypsy skirt". This line creates a vivid image in the listener's mind and raises questions about the nature of their relationship. The repeated references to Notre Dame also add an element of spiritual conflict to the lyrics, suggesting that the singer is grappling with his faith and his desires.


Overall, the song captures the complexity and allure of a dangerous and beautiful woman, while also exploring themes of temptation, sin, and spiritual conflict.


Line by Line Meaning

Bella, la parola bella è nata insieme a lei
The word 'bella' was born together with her, and she embodies the essence of beauty.


col suo corpo e con i piedi nudi lei
She moves gracefully and freely, unbound by conventions and social norms.


è un volo che afferrerei e stringerei
She is like a bird that I would like to catch and hold onto forever.


ma sale su l'inferno a stringere me
But she ascends to hell to hold onto me, showing that her love knows no bounds or limits.


ho visto sotto la sua gonna da gitana
I have seen what lies beneath her gypsy dress, but it only made me love her more for her unabashed sensuality and freedom.


con quale cuore prego ancora notre dame
Despite my carnal desires, my heart still longs for the purity and sanctity of Notre Dame, hoping for redemption and forgiveness.


c'è qualcuno che le scaglierà la prima pietra
There are, however, those who would judge and condemn her for her unconventional ways.


sia cancellato dalla faccia della terra
May those who would harm her be wiped out from the face of the earth, for their narrow-mindedness and cruelty.


volesse il diavolo la vita passerei
I would risk anything and everything, even my own life, for her, even if it means going to hell and back.


con le mie dita tra i capelli di Esmeralda.
I would run my fingers through her lush hair and hold onto her forever, for she is the embodiment of passion and desire.


Bella, è il demonia che si è incarnato in lei
She is the manifestation of a seductive demon, tempting me with her irresistible charms and sensuality.


per strapparmi gli occhi via da Dio lei
She lures me away from God and the path of righteousness, making me forget my faith and values.


che ha messo la passione e il desiderio in me
She has ignited a fire within me, making me feel alive and passionate in a way I never thought possible.


la carne sa che Paradiso è lei
My body knows that she is my idea of paradise, a place of pure pleasure and ecstasy.


c'è in me il dolore di un amore che fa male
There is a painful love inside of me, one that torments me with its intensity and complexity.


e non mi importa se divento un criminale lei
I do not care if I become a criminal for her, for she is worth every risk and every transgression.


che passa come la bellezza più profana
She is like a profane beauty that passes by, leaving a trail of desire and passion in her wake.


lei porta il peso di un'atroce croce umana
She carries the burden of a terrible human cross, one that only the most passionate and daring can lift.


Oh Notre Dame per una volta io vorrei
Oh Notre Dame, just once I would like to enter your holy doors and seek redemption for my sins.


per la sua porta come in Chiesa entrare in lei.
I would like to enter her and experience her like I would a holy church, seeking salvation for my tormented soul.


Bella, lei mi porta via con gli occhi e la magia
She takes me away with her gaze and her magic, transporting me to another world of passion and desire.


e non so se sia vergine o non lo sia
I do not know if she is a virgin, but it doesn't matter, for she is already pure in her own way.


c'è sotto Venere la donna sua lo sa
She knows the secret of love and passion, and she carries it within her, like the goddess Venus herself.


mi fa scoprire il monte e non l'aldilà
She makes me discover new heights of pleasure and ecstasy, ones that belong to this world and not the afterlife.


amore adesso non vietarmi di tradire
Love, do not forbid me from betraying my values and morals for her, for she is worth every transgression.


di fare il pazzo a pochi passi dall'altare
I want to be crazy and reckless, even if it means standing at the edge of the altar.


chi è l'uomo vivo che potrebbe rinunciare
Who is the man who could give up on her, for she is the ultimate temptation and desire?


sotto al castigo poi di tramutarsi in sale
Even if it means facing punishment and becoming salt, I would still risk everything for her.


o fiordaliso vedi non c'è fede in me
Oh Lily of the Valley, you can see that I have no faith left in me, for all I seek is her love and pleasure.


vedrò sul corpo di Esmeralda se ce n'è
I will look upon the body of Esmeralda to see if there is any trace of purity left in me, or if I am truly lost to passion and desire.


Ho visto sotto la sua gonna da gitana
I have seen what lies beneath her gypsy dress, but it only made me love her more for her unabashed sensuality and freedom.


con quale cuore prego ancora notre dame
Despite my carnal desires, my heart still longs for the purity and sanctity of Notre Dame, hoping for redemption and forgiveness.


c'è qualcuno che le scaglierà la prima pietra
There are, however, those who would judge and condemn her for her unconventional ways.


sia cancellato dalla faccia della terra
May those who would harm her be wiped out from the face of the earth, for their narrow-mindedness and cruelty.


volesse il diavolo la vita passerei
I would risk anything and everything, even my own life, for her, even if it means going to hell and back.


con le mie dita tra i capelli di Esmeralda.
I would run my fingers through her lush hair and hold onto her forever, for she is the embodiment of passion and desire.




Contributed by Callie I. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions