Seebach has written and produced songs for Danish and international artists since the late 1990s. Together with his brother, Nicolai Seebach, he runs the production company Top Notch Music. The two wrote the music for the charity song "Hvor små vi er" (English: "How small we are") for the victims of the 2004 Indian Ocean earthquake and tsunami.
His self-titled debut album consists of 12 tracks and was released on September 28, 2009 in Denmark, containing among others the singles "Engel" and "Glad igen" (English: "Happy again").
Rasmus Seebach is a son of Tommy Seebach, about whom he has also written a song, namely "Den jeg er" (English: "Who I am"). In the song, Rasmus tells his father that they have forgiven him and are doing fine, despite the father's alcoholism and sudden death. His brother Nicolai Seebach is also a well-known musician, songwriter and producer who co-writes most of Rasmus' materials.
In 2012 he recorded a duet "Say You, Say Me" with Lionel Richie which was featured on the new Richie album Tuskegee.
Glad igen
Rasmus Seebach Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Jeg kan se du har grædt igen
Står du ved en skillevej
Jeg tror jeg ved hvor vi skal hen
Det ville være så *ret*
Vi kunne lade som ingenting
Hvad nu hvis jeg holdt dig tæt?
Men jeg ved jo godt
Jeg kan ikke leve med, ville hade mig selv
Hvis jeg holdt dig her - du fortjener mer
Ja jeg ved du – at du må videre nu
Du skal vide du er (helt perfekt) baby jeg giver slip
(uh) jeg lader dig flyve (uh) det på tide at du bliver,
At du bliver glad igen
Sæt dig ned skat og giv mig lige 2 minutter nu
Jeg leder efter, men der findes ingen ord som jeg kan bruge
Jeg ved det kommer til at lyde dumt
Jeg ved det kommer til at gøre ondt
Find More lyrics at www.sweetslyrics.com
Men jeg skylder dig at være ærlig
Og jeg kan ikke leve med, ville hade mig selv
Hvis jeg holdt dig her - du fortjener mer
Ja jeg ved du - at du må videre nu
Du skal vide du er (helt perfekt)
Baby jeg giver slip (uh) jeg lader dig flyve (uh)
Det er på tide du, bliver glad igen
Det er ikke nogens fejl lov mig du ikke ændre dig
Jeg ved at du en dag vil finde lykken
Ja jeg ved du - at du må videre nu
Du skal vide at du er (helt perfekt)
Baby jeg giver slip (uh) jeg lader dig flyve (uh)
Det er på tide du bliver, at du blir glad igen (x2)
The song "Glad Igen" by Rasmus Seebach portrays the internal conflict of the singer between his desire to hold onto a relationship and his realization that he needs to let go. He addresses someone who has been crying and is at a crossroads, saying that they could pretend like nothing has happened and hold onto each other for just a moment. However, he acknowledges that he cannot live with himself if he were to hold onto the person who deserves more than pretending and living in a false reality.
The singer then asks the person to give him just two minutes so he can find the right words to say. He admits that being honest might sound dumb and hurtful, but he owes the person his honesty. He repeats that he cannot live with himself if he were to hold onto the person who deserves more than he could give. The chorus emphasizes that the person needs to move forward to find happiness, and that the singer will let them go and allow them to fly, even though it hurts him to do so.
Overall, the song reflects the pain of sacrifice, the conflict of wanting to hold onto someone but realizing that it is not healthy for either person, and the importance of honesty and letting go for the sake of one's own happiness and growth.
Line by Line Meaning
Har du det mon ligesom mig?
Do you feel the same as I do?
Jeg kan se du har grædt igen
I can see you have cried again
Står du ved en skillevej
Are you standing at a crossroads?
Jeg tror jeg ved hvor vi skal hen
I think I know where we should go
Det ville være så *ret*
It would be so right
Vi kunne lade som ingenting
We could act as if nothing happened
Hvad nu hvis jeg holdt dig tæt?
What if I held you close?
Og vi ku blive lidt - bare et øjeblik, her i drømmene
And we could stay a little - just a moment, here in dreams
Men jeg ved jo godt
But I know well
Jeg kan ikke leve med, ville hade mig selv
I couldn't live with it, I would hate myself
Hvis jeg holdt dig her - du fortjener mer
If I held you here - you deserve more
Ja jeg ved du – at du må videre nu
Yes, I know that you must move on now
Du skal vide du er (helt perfekt) baby jeg giver slip
You should know you're (completely perfect) baby, I'm letting go
(uh) jeg lader dig flyve (uh) det på tide at du bliver,
(uh) I let you fly (uh) It's time for you to become,
At du bliver glad igen
That you become happy again
Sæt dig ned skat og giv mig lige 2 minutter nu
Sit down, honey, and give me just 2 minutes now
Jeg leder efter, men der findes ingen ord som jeg kan bruge
I'm searching, but there are no words I can use
Jeg ved det kommer til at lyde dumt
I know it's going to sound silly
Jeg ved det kommer til at gøre ondt
I know it's going to hurt
Men jeg skylder dig at være ærlig
But I owe you to be honest
Ja jeg ved du - at du må videre nu
Yes, I know that you must move on now
Du skal vide du er (helt perfekt)
You should know you're (completely perfect)
Baby jeg giver slip (uh) jeg lader dig flyve (uh)
Baby, I'm letting go (uh) I let you fly (uh)
Det er på tide du, bliver glad igen
It's time for you to become happy again
Det er ikke nogens fejl lov mig du ikke ændre dig
It's no one's fault, promise me you won't change
Jeg ved at du en dag vil finde lykken
I know that one day you will find happiness
Det er på tide du bliver, at du blir glad igen (x2)
It's time for you to become happy again (x2)
Contributed by William B. Suggest a correction in the comments below.
Shen Yi Yang
The English translation from Scandinavia and the World:
Do you feel like me?
I can tell you’ve been crying again
Do you stand by a crossroad?
I think I know which way to take
It would be so easy
We could pretend noting was wrong
What if I held you close?
We could stay here, just for a moment, in dreamland.
But I know
I can’t live with it, would hate myself
If I kept you here, you deserve more
Yes, I know that you have to move on
But I want you to know, you are perfect
Baby, I’ll let you go
I let you fly
It’s time for you to be happy again
Take a seat honey, and give me a moment
I try to find them, but there are no right words to use
I know it’s going to sound stupid
I know it will hurt
But you deserve my honesty
I can’t live with it, would hate myself
If I kept you here, you deserve more
(chorus)
It’s nobody’s fault, promise me you’ll never change
I know someday you’ll be happy
(chorus)
Translated by Humon.
Dynamic Hypnotic
this guy is a superstar, if this song had been recorded in english and marketed to the usa, uk and australia he'd be household name around the world
錐生みみ
my favorite part is the chorus. it flows so beautifully. it introduced me to yet another language!
Chizniz
Music really is a universal language! I don't know what is being said, but you can just feel the melancholy. I really like this song.
Craftz
Hilsen fra Norge her! Du gjør det meget bra som artist, en av dei første danske artistane eg har fått sansen for! :D
Anderson Grapiúna
MAIS UMA DO RASMUS SEEBACH "GLAD IGEM" DEMAIS ESSA CANÇÃO!!! MUITO MANEIRO...
bredo97
han er bare helt fantastisk! Engel, kom igen, og nu den her! Det bliver spændende at se hvad han kommer med i fremtiden ...!
E PDS
Cara!! Viajei na batatinha com esse clipe... Muito bom
MTXCLAN
Det er sådan en fucking awesome sang! Bringer minder og alt muligt op!
I-L-T
Denmark should be really proud of you, Rasmus!! You're Awesome!
Pernilla Almquist
Hans låtar kommer direkt ifrån hjärtat. Det här är en av de bästa CD-skivor jag har köpt på länge. Självklart krävs det lite av en svensk för att förstå de danska texterna men jag är glad att han har valt att sjunga på danska för jag tror att mycket av själen i låtarna skulle gå förlorade om man översatte dom till engelska.