Bahia
Rawayana Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
De pronto carezco, carezco de conciencia
No sé si es inmadurez
Pero creo que contigo, no sé que voy a hacer
Este mar lo han surfeado ya
No tengo conflicto, también puedes entrar
Del mismo modo que quiero que te vayas
Deseo que me cambies el clima de esta playa
Así como bahía a su mar
Olas que vienen y olas que van
Quédate un rato más
Que me haces perfecto el paisaje
Cuando tú estás
Quiero que tu aliento sea el aire que respire
Haré lo que tú digas si así tú me lo pides
Quiero que tus ojos sean sol que me bronceen
Y poder lograr que tú me desees
Voy a estar contigo, por muy poco tiempo
Después nos levantamos, vendrán otros momentos
Vístete de india, con flores en el pelo
Y mira los colores después del aguacero
Así como bahía a su mar
Olas que vienen y olas que van
Quédate un rato más
Que me haces perfecto el paisaje
Cuando tú estás
Así como bahía a su mar
Olas que vienen y olas que van
Quédate un rato más
Así como bahía a su mar
Olas que vienen y olas que van
Quédate un rato más
The lyrics to Rawayana's song "Bahia" describe the singer's feelings of inexperience and lack of self-awareness in a romantic relationship. He expresses uncertainty about his feelings for his partner, acknowledging that he may be too immature to fully understand what he wants from the relationship. He compares their relationship to the ebb and flow of the ocean, acknowledging that other people have navigated these waters before him. However, he also expresses a desire to spend more time with his partner and to be influenced by her, allowing her to improve his life and the world around him.
The song's title, "Bahia," is a reference to a bay in Brazil that is known for its natural beauty and vibrant culture, hinting at the singer's desire for a passionate and fulfilling relationship. The song's lyrics are delivered in Spanish, which is the band's native language.
According to Rawayana's official website, the band's music is heavily influenced by reggae and other Latin American and Caribbean genres. The band originated in Venezuela and has gained international recognition for their unique fusion of rhythms and styles.
Line by Line Meaning
Quizás es mi falta, mi falta de experiencia
Maybe it's my own fault, my lack of experience
De pronto carezco, carezco de conciencia
Suddenly I find myself lacking awareness
No sé si es inmadurez
I don't know if it's immaturity
Pero creo que contigo, no sé que voy a hacer
But I believe that with you, I don't know what to do
Este mar lo han surfeado ya
This ocean has been surfed already
No tengo conflicto, también puedes entrar
I have no conflict, you can also enter
Del mismo modo que quiero que te vayas
Just as much as I want you to leave
Deseo que me cambies el clima de esta playa
I hope you'll change the climate of this beach for me
Así como bahía a su mar
Just like the bay to its ocean
Olas que vienen y olas que van
Waves that come and waves that go
Quédate un rato más
Stay a little longer
Que me haces perfecto el paisaje
You make the scenery perfect for me
Cuando tú estás
When you're here
Quiero que tu aliento sea el aire que respire
I want your breath to be the air that I breathe
Haré lo que tú digas si así tú me lo pides
I'll do whatever you say if you ask me to
Quiero que tus ojos sean sol que me bronceen
I want your eyes to be the sun that tans me
Y poder lograr que tú me desees
And be able to make you desire me
Voy a estar contigo, por muy poco tiempo
I'm going to be with you for a very short time
Después nos levantamos, vendrán otros momentos
Afterward, we'll get up, and other moments will come
Vístete de india, con flores en el pelo
Dress up as an Indian, with flowers in your hair
Y mira los colores después del aguacero
And look at the colors after the rain shower
Contributed by Aria R. Suggest a correction in the comments below.