Sidi h' bibi
Renaud Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Haili haili h′bibi dja fihoua
Haili haili h'bibi vegl dozfoua
Haili haili h′bibi dja fihoua
Haili haili h'bibi el etharb'la

Sidi h′bibi ahoua
Oua h′bibi ahoua
Al fayhi ahoua
'Rini Massah ahoua

Haili haili h′bibi el etharb'la
Haili haili h′bibi el etharb'la

Haili haili h′bibi dja fihoua
Haili haili h'bibi vegl dozfoua
Haili haili h'bibi dja fihoua
Haili haili h′bibi el etharb′la

Sidi h'bibi ahoua
Oua h′bibi ahoua




Al fayhi ahoua
'Rini Massah ahoua

Overall Meaning

The lyrics of "Sidi h' bibi" by Renaud express a spiritual and celebratory sentiment towards a revered figure called Sidi H' Bibi. The repeated refrain "Haili haili h'bibi" is a chant of praise and adoration towards Sidi H' Bibi, an Algerian Sufi saint. The lyrics describe the presence of Sidi H' Bibi ("dja fihoua"), the joy and intensity of his followers ("vegl dozfoua"), and the spiritual energy that he brings ("el etharb'la").


The rest of the lyrics continue to express praise towards Sidi H' Bibi and his influence. The line "Al fayhi ahoua" translates to "in the air, my brothers", indicating the transcendental nature of Sidi H' Bibi and his teachings. The final line, "Rini Massah ahoua", can be interpreted as an invitation for Sidi H' Bibi to come and bless the gathering, solidifying the celebratory and communal aspect of the song.


Overall, "Sidi h' bibi" is a tribute to a beloved figure in Algerian culture, whose impact on spiritual and communal aspects of the people continues to be celebrated.


Line by Line Meaning

Haili haili h′bibi dja fihoua
My darling has gone to rest


Haili haili h'bibi vegl dozfoua
My darling has gone to sleep


Haili haili h′bibi el etharb'la
My darling has gone to the cemetery


Sidi h′bibi ahoua
My beloved Sidi H'bibi


Oua h′bibi ahoua
Oh, my beloved


Al fayhi ahoua
The morning breeze, oh my beloved


'Rini Massah ahoua
Oh, my aching heart


Haili haili h′bibi el etharb'la
My darling has gone to the cemetery


Haili haili h′bibi dja fihoua
My darling has gone to rest


Haili haili h'bibi vegl dozfoua
My darling has gone to sleep


Haili haili h'bibi dja fihoua
My darling has gone to rest


Sidi h'bibi ahoua
My beloved Sidi H'bibi


Oua h′bibi ahoua
Oh, my beloved


Al fayhi ahoua
The morning breeze, oh my beloved


'Rini Massah ahoua
Oh, my aching heart




Writer(s): Traditional, Philippe Teboul, Thomas Darnal, Olivier Dahan, Antoine Chao, Santiago Casariego, Pierre Paul Gauthe, Jose-manuel Tho Chao, Daniel Leopold Josep Jamet

Contributed by Xavier I. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

@abdelkrimmebarki9122

Ce chanteur est un grand exemple pour l'humanité car il est ouvert sur tous les horizons de la fraternité.
Bisous 😘

@faridbernie2451

Sa c est la puissance d un vrai chanteur. Je crois pas qu on puisse faire mieux. RENAUD LA LÉGENDE DE LA MUSIQUE FRANÇAISE. VRAIMENT BRAVO

@romaneremy5777

Incroyable cette version et quelle chanson ! Merci Renaud, merci également de ce partage

@nonodu09200

excellent Renaud. Rien à dire, il a eu 60 piges ya pas longtemps, quand on le perdra ça sera vraiment triste... pour tout le pays. C'est le dernier chanteur français légandaire encore vivant qui nous fait vibrer, à l'immage d'un Balavouane ou d'un Michel Berger... quoi que bien au dessus tout de même !

@zineslimane3052

Moi j'ai toujours aimer les chanson de Renaud, et de le voir chanter une chanson en arabe, ça fait plaisir

@faridbernie2451

Une vraie puissance incroyable dans la musique. RENAUD T VRAIMENT LE MEILLEUR.

@samiazagui7624

Merci Renaud pour ta chansons magnifique

@Bariza-wo6he

Je suis étonnée qu'il chante en arabe sa fait plaisir grave 😊😊😊

@Logab13

J’ai appris aux gens que j’encadre dans le milieu carcéral que c’est le premier "rappeur "français.... il déchire Renaud

@hakimsaadi612

Je viens juste de découvrir ce titre de Renaud, respect

More Comments

More Versions