E Mi Arriva Il Mare
Riccardo Cocciante Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

(con Paola Turci)

Qui rinchiuso per la vita
in metro quadro appena
mi domando se un'idea
puo' essere legata a una catena
ho provato una gran pena, sai
ascoltando il vento fuori
corre libero ovunque va
come adesso i miei pensieri
ti confesso che talvolta
sono in preda alle paure
tutto non mi sembra vero
e allora tiro un gran respiro.
E mi arriva il mare
e mi arriva il mare
da quel giorno sono sola
tra le braccia della gente
il mio grido di dolore
tra le voci non si sente
son la donna di un eroe che
vive solo nella mente
ormai un simbolo vivente
tutto cio' che senso ha
come e' grande questo letto
quasi come il tuo gran cuore
ti desidero amore
io ricerco il tuo respiro.
E mi arriva il mare
e mi arriva il mare
ti chiedo scusa per il dolore
la solitudine, i tormenti
ma mi hanno scritto che oramai
siamo diventati tanti
ancora solo pochi anni e dopo
saranno tuoi tutti i momenti
i miei giorni e le mie notti
i pensieri e i sentimenti.
E mi arriva il mare
e mi arriva il mare
io ti bacio, ti abbraccio, mi senti amore? E mi arriva il mare
sono qui e ti stringo, mi senti amore mio? E mi arriva il mare
ti parlo, sto gridando, mi senti amore mio? E mi arriva il mare
toccami, sentimi, amami amore mio e mi arriva il mare
le mie notti e miei giorni saranno tuoi amore mio




e mi arriva il mare
e mi arriva il mare.

Overall Meaning

The song "E Mi Arriva Il Mare" by Riccardo Cocciante featuring Paola Turci, expresses the emotions of confinement, fear, loneliness, and longing for love. The song begins with the singer contemplating whether ideas can be chained up when one is trapped in a confined space. The lyrics describe how the wind is free to roam and move wherever it wishes, but the singer is trapped in a small space. The singer admits to feeling scared and doubtful at times, but then takes a deep breath to try and calm their mind.


Paola Turci joins in to sing about her feelings of isolation and loneliness as the partner of a hero who only exists in people's minds. She describes the confinement of her world and how her cries of pain are lost in the noise of the crowd, indicating a lack of recognition for her suffering. The singer then apologizes for the pain and anxiety caused to the loved one and promises that in a few years, all their moments, days, nights, thoughts, and feelings will belong only to their loved one.


Overall, the song is an emotional expression of the inner thoughts and desires of two people trapped in their confined worlds searching for escape through love and freedom.


Line by Line Meaning

Qui rinchiuso per la vita
Here I am, trapped for life in this small space, wondering if ideas can be chained like a prisoner.


in metro quadro appena
In only a few square meters of space.


mi domando se un'idea
I ask myself if an idea can be confined to boundaries.


puo' essere legata a una catena
Can it be tied down by chains?


ho provato una gran pena, sai
I've felt great pain, you know.


ascoltando il vento fuori
Listening to the wind outside.


corre libero ovunque va
It runs free, wherever it goes.


come adesso i miei pensieri
Just like my thoughts right now.


ti confesso che talvolta
I confess to you that sometimes,


sono in preda alle paure
I am seized by fears.


tutto non mi sembra vero
Everything feels unreal to me.


e allora tiro un gran respiro.
So I take a deep breath.


E mi arriva il mare
And then the sea comes to me.


da quel giorno sono sola
From that day on, I am alone.


tra le braccia della gente
Even though I am surrounded by people.


il mio grido di dolore
My cry of pain,


tra le voci non si sente
Cannot be heard among all the other voices.


son la donna di un eroe che
I am the woman of a hero who


vive solo nella mente
Lives only in my mind.


ormai un simbolo vivente
Now a living symbol.


tutto cio' che senso ha
What does it all mean?


come e' grande questo letto
How big this bed is,


quasi come il tuo gran cuore
Almost as big as your great heart.


ti desidero amore
I desire you, my love.


io ricerco il tuo respiro.
I long for your breath.


ti chiedo scusa per il dolore
I apologize for the pain.


la solitudine, i tormenti
For the loneliness, the torments.


ma mi hanno scritto che oramai
But I have received letters saying that now,


siamo diventati tanti
There are many of us.


ancora solo pochi anni e dopo
Just a few more years and then,


saranno tuoi tutti i momenti
All of my moments will be yours.


i miei giorni e le mie notti
My days and my nights,


i pensieri e i sentimenti.
My thoughts and my feelings.


io ti bacio, ti abbraccio, mi senti amore?
I kiss you, I hug you, can you feel my love?


sono qui e ti stringo, mi senti amore mio?
I'm here and I'm holding you, can you feel my love?


ti parlo, sto gridando, mi senti amore mio?
I'm speaking to you, I'm shouting, can you feel my love?


toccami, sentimi, amami amore mio
Touch me, feel me, love me, my love.


le mie notti e miei giorni saranno tuoi amore mio
My nights and my days will be yours, my love.




Contributed by Emma S. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions