A Time To Cry
Rim Banna Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

القدس
سكروها بوجه الناس
ما عاد حدا يقدر يشوفها بعيون الناس
حرقوها هدموها
واحتلوا البيوت بعز النهار
والناس شردوها
بقوة السلاح وبالنار
ما بقي غير شوية حجار
وياسمينة تعربش عى الحيطان
القدس
بيوت وشوارع
حارات تشهد عى اللي صار
حوطوها بجيش وحواجز
وحاصروها بالجدار
أخذوها دمروها
واغتالوا حلم كل الناس
غيروها سكنوها
وجوه غريبة عن كل الناس
وغربوا ملامح المدينة
ما عدنا نعرف كيف اللي كان
ما عاد لأهل المدينة
إلا شوية صور
قصص وذكريات




العالم صامت بيتفرج
مقدسات عرضة للانتهاكات

Overall Meaning

In Rim Banna's song "A Time To Cry" (الوقت للبكاء), the lyrics convey a deeply emotional and powerful message about the city of Jerusalem and its suffering under occupation. The song starts by emphasizing the state of the city, with the lines "Jerusalem, they covered it from people's eyes. No one can see it anymore." This suggests that the city has been hidden or obscured from the world, and its beauty and significance have been overshadowed.


The lyrics then go on to describe the destruction and occupation of Jerusalem. The city has been burned and demolished, and its houses have been occupied during broad daylight. The people have been forcibly displaced, with force and fire as the means of expulsion. All that remains are a few stones and an oppressed jasmine flower clinging to the walls. This conveys a sense of loss and mourning for the city.


The second verse further highlights the extent of the occupation and the changes it has brought. Jerusalem's homes and streets, which once witnessed the events that unfolded, have been closed off with armies and checkpoints. The city has been besieged by a wall, separating it from its people and trapping them inside. The invaders have taken it, destroyed it, and assassinated the dreams of the people. Strangers now reside in Jerusalem, and its familiar face has been altered. The lyrics express the sadness and longing for the city's true identity and the memories it holds.


Line by Line Meaning

القدس
Jerusalem, the holy city


سكروها بوجه الناس
They closed it in front of the people


ما عاد حدا يقدر يشوفها بعيون الناس
No one can see it through the eyes of the people anymore


حرقوها هدموها
They burned it, they demolished it


واحتلوا البيوت بعز النهار
And they occupied the houses in broad daylight


والناس شردوها
And they displaced the people


بقوة السلاح وبالنار
With the power of weapons and fire


ما بقي غير شوية حجار
There is nothing left but a few stones


وياسمينة تعربش عى الحيطان
And jasmine blooms on the walls


القدس
Jerusalem


بيوت وشوارع
Houses and streets


حارات تشهد عى اللي صار
Alleys witnessing what happened


حوطوها بجيش وحواجز
They surrounded it with armies and checkpoints


وحاصروها بالجدار
And besieged it with a wall


أخذوها دمروها
They took it, they destroyed it


واغتالوا حلم كل الناس
And they killed the dream of all the people


غيروها سكنوها
They changed it, they inhabited it


وجوه غريبة عن كل الناس
With unfamiliar faces to all the people


وغربوا ملامح المدينة
And obscured the features of the city


ما عدنا نعرف كيف اللي كان
We no longer know how it used to be


ما عاد لأهل المدينة
No longer for the people of the city


إلا شوية صور
Except for a few pictures


قصص وذكريات
Stories and memories


العالم صامت بيتفرج
The world is silent, watching


مقدسات عرضة للانتهاكات
Sacred sites vulnerable to violations




Writer(s): בנא רים ז"ל

Contributed by Isaiah R. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

@entarjem

Rest in peace Rim. I'm only 20 and I've been listening to your songs since I was 12. Such sad news and what a real loss. God bless your soul. Made me as a Palestinian very proud.

@user-ys9bi8uy5h

3:58 is in Sheikh Jarrah; Al-Kurd house. بيت عائلة الكرد في حي الشيخ جراح

@mickemusik

Listened to Rim for a long time, without understanding all the lyrics. The first time was when I, as a Swede, drove an Arab artist to Berlin. There were 5 of us in the car, me and everyone else from the Middle East. On the way home I changed the channel on the radio and after 2 seconds everyone was silent - it was Rim singing her song "Sarah" I will do more to help Palestinians and other vulnerable groups with what I can!

@cristinasoler

Rest in peace your beautiful soul. She died today (51 years old) but her voice will survive ! PALESTINE WILL BE FREE !!!

@eliasjammal1043

What a loss! A great lady. May her memory be forever.

@birdlynn417

So sorry. Thank you for giving a voice to the Palestinian losses and taking a stand and a song for the unjust injustices done by Isreal to the Palestinian people. You are all heart. RIP sweet heart.

@sarabernal3497

I love You Banna, your poetry and power of love for Palestine will stay within my heart and soul. Palestine culture owes you so much!

@kevinaboud76

agreed

@mharacostello5339

Rim Banna died today. (24 /03/18) God's bless her. Free Palestine.

@crizish

Needed more than ever!

More Comments