Shit-Hit
Rio Reiser Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Ach, was waren das für Zeiten
als ich noch jung und hübsch war,
frisch und knackig aussah,
niemals meinen Körper schonte
und bei meinen Eltern wohnte.
Ging dann nachts das Licht aus,
holte ich mein Döschen raus,
denn meine kleine Pfeifen
kann ich mir nicht verkneifen.

Ja, ja, ja, täglich einmal,
einmal täglich Haschisch, nasch ich.
Ja, wir lieben unser Dope,
wir lieben unsere Trips
und die verrückten Kicks, Kicks, Kicks.

Mescalin für die Queen,
LSD in den Kaffee. Olé!

Ach, was waren das für Zeiten!
Mittags eß ich Körnermehl,
abends gibt es Weizengel,
dazu mach ich Gymnastik,
durch und durch Elastik.
Meide allen Plastikschund,
ich lebe also kerngesund.
Nur meine kleine Pfeifen
(Was ist mit deinen Pfeifen?)
kann ich mir nicht verkneifen.
(So, so!)

Ja, ja, ja, täglich einmal,
einmal täglich Haschisch, nasch ich.
Ja, wir lieben unser Dope,
wir lieben unsere Trips
und die verrückten Kicks, Kicks, Kicks.

Kokain für die Queen,
Bilsenkraut für die Braut.

Ach, was waren das für Zeiten!
Heut bin ich fast dreißig, (Lüge!)
verrückt und nicht mehr fleißig.
Ich hasse das Normale, (Normale?)
das Farblose und Fahle,
geh liebend gerne tanzen
und pflege meine Pflanzen.
Nur meine kleine Pfeifen
(Ist was mit deinen Pfeifen?)
kann ich mir nicht verkneifen.
(Du, du!)

Ja, ja, ja, täglich einmal,
einmal täglich Haschisch, nasch ich.
Ja, wir lieben unser Dope,
wir lieben unsere Trips
und die verrückten Kicks, Kicks, Kicks.





Frischer Afghane für die Dame,
Opium ins Ministerium.

Overall Meaning

The song "Shit-Hit" by Rio Reiser reflects on the lifestyle of a young adult who indulges in drugs, specifically hashish, and the experiences and feelings associated with it, both positive and negative. Rio Reiser uses irony throughout the song to paint a picture of a person who is aware of the harmful consequences of drug use, yet continues to participate in it nonetheless.


The first stanza describes the singer's youthful and carefree attitude towards drug use. The second stanza is a juxtaposition of this carefree attitude with a more conscientious approach towards nutrition and exercise, while maintaining his addiction to hashish. The third stanza is a reflection of the singer's current state of mind, where he has become disillusioned with the structures of society and has turned to more alternative methods of self-expression, including growing plants and dancing. The song ends by suggesting the singer's exposure to harder drugs, such as cocaine and opium.


Overall, the song is a critique of the societal norms that stifle individuality and creativity, with a focus on the positive and negative impacts of drug use. Rio Reiser uses humor and irony to explore this complex topic.


Line by Line Meaning

Ach, was waren das für Zeiten
Reflecting on past times


als ich noch jung und hübsch war,
When Rio was young and good-looking


frisch und knackig aussah,
He was fresh, bright and full of vitality


niemals meinen Körper schonte
He never held back on using his body


und bei meinen Eltern wohnte.
And was still living with his parents


Ging dann nachts das Licht aus,
When the lights went out at night


holte ich mein Döschen raus,
He would get his stash


denn meine kleine Pfeifen
Referring to his pipe


kann ich mir nicht verkneifen.
Something he can't resist


Ja, ja, ja, täglich einmal,
He indulges himself once a day


einmal täglich Haschisch, nasch ich.
Referring to his consumption of cannabis


Ja, wir lieben unser Dope,
We love our drugs


wir lieben unsere Trips
We love our psychedelic trips


und die verrückten Kicks, Kicks, Kicks.
And the crazy highs and sensations


Mescalin für die Queen,
Referencing the use of mescaline for the queen


LSD in den Kaffee. Olé!
Adding LSD to his coffee


Mittags eß ich Körnermehl,
Describing his healthy eating habits


abends gibt es Weizengel,
And what he eats in the evening


dazu mach ich Gymnastik,
And he exercises


durch und durch Elastik.
He is very agile and flexible


Meide allen Plastikschund,
He tries to avoid all plastic junk


ich lebe also kerngesund.
Living healthily


Nur meine kleine Pfeifen
Despite all this


(Was ist mit deinen Pfeifen?)
Asking about his pipe


kann ich mir nicht verkneifen.
He still can't resist his vices


Heut bin ich fast dreißig, (Lüge!)
Now he is almost thirty - or lying about his age


verrückt und nicht mehr fleißig.
He is now crazy and not very productive


Ich hasse das Normale, (Normale?)
He hates normality


das Farblose und Fahle,
He hates dullness and grayness


geh liebend gerne tanzen
He loves dancing


und pflege meine Pflanzen.
And he takes care of his plants


(Ist was mit deinen Pfeifen?)
Asking again about his pipe


(Du, du!)
Confirming that he still enjoys his vices


Frischer Afghane für die Dame,
Making a reference to buying fresh hashish


Opium ins Ministerium.
And referencing opium use in the government




Contributed by Bentley H. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

Noah

Grüße gehen raus an Abi Andreas Müller

Tuchez

shit 22 Stunden zu spät

Berret138

Haha ist echt so erstmal gönnen

S k8

🤝🤝

ActionChong

Haha Same reason 😆👌🏻💪🏻

Mr Mojo Risin

rio ist pure Energie!

Massifi

Das Lied ist auch abgesehen vom lyrischen Inhalt großartig. Wie einem das nicht gefallen kann und man das dann noch öffentlich angeben muss, ist mir unverständlich. Keine Freude im Leben? Womöglich :)

punkisredjo

Mensch, ich hab gestern gemerkt das det mit dem Joint-Drehen gar nich so leicht is wies aussieht...aber ich hab ja zeit zum üben :D

Lisbeth Salander

als ich das das erste mal hörte,verstand ich:hole ich mein würstchen raus: lach

Buderus69

Heut ais dem nichts an dieses lied gedacht, war mal bei einer JBO special CD mit dabei

More Comments