She was born in Chipiona, Cádiz, Spain and was nicknamed "The Greatest".
Jurado began performing flamenco at a very young age, debuting on the big screen in 1962 with "Los guerrilleros", acting alongside Manolo Escobar. She also played a main role in 1966's "Proceso a una estrella" and 1971's "Una chica casi decente". While temporarily living in Argentina, the Spanish diva participated in a successful musical called "La zapatera prodigiosa", based on Federico García Lorca's work. After teaming with composer Manuel Alejandro, Rocío Jurado became a major and beloved figure on the Latin music scene, acclaimed throughout America and Spain after releasing "Muera el amor" and "Señora", among other hits.
You can read more about Rocío Jurado in Wikipedia.
Website links with link text:
article in English Wikipedia
Bésame
Rocio Jurado Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Bésame, amor mío, bésame,
Dame de tus labios la miel,
Llévame hasta el lecho
Donde están los besos
De nuestro cariño.
Que me entregue sin razón,
A ver si consigo
Que los besos míos
Hagan de tu cuerpo un amor.
Ámame,
Déjame llenarme de ti.
Quiéreme,
Hasta despertar tu pasión,
Déjame llenarte de amor.
Háblame, amor mío, háblame.
Háblame, amor mío, háblame,
Porque tú me endulzarás,
Con el terciopelo
Que me dan los ecos
De las frases tuyas.
Cállate, amor mío, cállate,
No me digas nada más,
Que quiero sentirte
Cuando te acaricio,
Que me necesitas.
Ámame, amor mío, ámame.
Ámame, amor mío, ámame,
Hasta que se asome el sol,
Quiero estremecerte
Con las manos mías
Hasta que te llenen de amor.
Mírame, amor mío, mírame,
Que tus ojos quiero ver,
Deja que me mire
En el brillo puro
De tus ojos negros.
Lléname, amor mío, lléname.
Lléname, amor mío, lléname,
Lléname con tu querer,
Lléname de besos,
De caricias tuyas
Y de sentimientos de amor.
Déjame, amor mío, déjame,
Que disfrute a solas también,
Y que llene mi vida
Solo de recuerdos
Y de cosas tuyas.
The lyrics to Rocío Jurado’s song “Bésame” express the desire and passion that two people have for each other in a romantic relationship. The song is a plea from one lover to the other, asking them to kiss, speak, love, and look at them. The lyricist uses vivid imagery to convey the intensity of their feelings – they ask for the honey from their lover’s lips, want to be taken to the bed of their kisses, and want to fill their partner with love. The song is a beautiful declaration of the emotions that one feels when deeply in love.
The lyricist of this song uses powerful, sensuous words to evoke the passion that two people feel for each other. The emotions are conveyed through intimate gestures such as kissing, speaking, and looking at one another. The lyrics do not just talk about physical attraction; they also express the need for emotional connection. The song is a powerful call for surrendering to love and to each other.
Line by Line Meaning
Bésame, amor mío, bésame,
Requesting a kiss out of love and affection.
Dame de tus labios la miel,
Asking for the sweetness of a kiss.
Llévame hasta el lecho
Donde están los besos
De nuestro cariño.
Take me to the bed where we have shared our love and given each other sweet kisses.
Déjame, amor mío, déjame,
Allow me to be completely consumed by love and passion.
Que me entregue sin razón,
To give oneself wholeheartedly, without reservation or justification.
A ver si consigo
Que los besos míos
Hagan de tu cuerpo un amor.
Hoping that my touches and kisses will make you feel the love I have for you.
Ámame,
Déjame llenarme de ti.
Love me, let me be completely filled with your love.
Quiéreme,
Hasta despertar tu pasión,
Déjame llenarte de amor.
Love me, awaken your passion, let me fill you up with love.
Háblame, amor mío, háblame,
Speak to me my love, because your words are like sweet velvet to me.
Porque tú me endulzarás,
Con el terciopelo
Que me dan los ecos
De las frases tuyas.
Your words sweeten me with the velvet-like echo that they leave within me.
Cállate, amor mío, cállate,
No me digas nada más,
Silence my love, don't say anything else, because I want to feel you when I touch you and know that you need me too.
Que quiero sentirte
Cuando te acaricio,
Que me necesitas.
I want to feel you when I touch you and know that you need me too.
Ámame, amor mío, ámame,
Hasta que se asome el sol,
Love me, my love, love me until the sun rises.
Quiero estremecerte
Con las manos mías
Hasta que te llenen de amor.
I want to touch you and fill you up with love until you tremble with emotion.
Mírame, amor mío, mírame,
Que tus ojos quiero ver,
Look at me my love, let me see your beautiful eyes.
Deja que me mire
En el brillo puro
De tus ojos negros.
Let me look into the pure light of your beautiful black eyes.
Lléname, amor mío, lléname,
Lléname con tu querer,
Fill me, my love, fill me up with your love.
Lléname de besos,
De caricias tuyas
Y de sentimientos de amor.
Fill me up with your kisses, your caresses and your love.
Déjame, amor mío, déjame,
Que disfrute a solas también,
Y que llene mi vida
Solo de recuerdos
Y de cosas tuyas.
Let me have my alone time to remember and cherish the moments and things that belong to us and make my life beautiful.
Contributed by Makayla A. Suggest a correction in the comments below.