Tardei
Rodrigo Amarante Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Tardei, tardei, tardei
Mas cheguei, enfim
Pra cada adeus um nó
Cada conta, o fio do rosário que eu
Vim banhar, pra lhe dar

Tardei, tardei, tardei
Só na volta eu vi
Qual senda me levou
Qual me trouxe aqui
Pra encontrar você
Onde está, meu lugar?

Desceu pelo rio
Da terra pro mar
Um fio de prata que me leva

Tardei, tardei, tardei
Que na vinda eu quis
Pela primeira vez
Nunca mais partir
E esperar você
O meu lugar, onde está?

Desceu pelo rio




Da terra pro mar
Um fio de prata que me leva

Overall Meaning

The lyrics of Rodrigo Amarante's song Tardei speaks of the singer's long-awaited arrival and the various struggles he has faced in getting there. The repeated use of 'Tardei' (I was late) emphasizes the delay in his arrival but it creates an effect of anticipation in the listener. The line 'Pra cada adeus um nó' (For every goodbye, a knot) indicates that the singer has had to say goodbye to people or places in order to arrive at his destination. The line 'Cada conta, o fio do rosário que eu/ Vim banhar, pra lhe dar' (Every account, the rosary bead that I/ Came to bathe, to give to you) gives the imagery of the singer cleansing himself, like in a ritual or pilgrimage, to offer something of value to the person he is addressing in the song.


As the song progresses, the singer reflects on the choices or paths that led him to his destination, pondering on which was the right one to take, indicated by 'Qual senda me levou/ Qual me trouxe aqui' (Which path led me/ Which one brought me here). The line 'Para encontrar você/ Onde está, meu lugar?' (To find you/ Where is my place?) suggests that the singer has found a sense of belonging with the person he is addressing in the song. The repetition of 'Desceu pelo rio/ Da terra pro mar/ Um fio de prata que me leva' (It flowed down the river/ From the land to the sea/ A silver thread that leads me) creates a calming, meditative effect, perhaps indicating a sense of surrender to fate.


Overall, Rodrigo Amarante's Tardei is a personal reflection on the singer's journey towards a desired destination, both physically and emotionally. The use of religious imagery, nature, and the repetitiveness of certain phrases and lines create a hypnotic rhythm that expresses the singer's long-awaited arrival.


Line by Line Meaning

Tardei, tardei, tardei
I arrived late, very late.


Mas cheguei, enfim
But I finally arrived, after all.


Pra cada adeus um nó
With every goodbye comes a knot.


Cada conta, o fio do rosário que eu
Each account is like a bead on my rosary.


Vim banhar, pra lhe dar
I came to bathe and offer myself.


Só na volta eu vi
Only upon returning did I see.


Qual senda me levou
Which path led me here.


Qual me trouxe aqui
What brought me to this place.


Pra encontrar você
To find you.


Onde está, meu lugar?
Where is my place?


Desceu pelo rio
It flowed down the river.


Da terra pro mar
From the land to the sea.


Um fio de prata que me leva
A silver thread that leads me.


Que na vinda eu quis
That I wanted on the way.


Pela primeira vez
For the first time.


Nunca mais partir
Never to leave again.


E esperar você
And wait for you.


O meu lugar, onde está?
Where is my place?




Lyrics © Wixen Music Publishing, Universal Music Publishing Group
Written by: RODRIGO AMARANTE DE CASTRO NEVES

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Most interesting comments from YouTube:

Rafaela Marcilio

Letra:

Tardei, tardei, tardei
Mas cheguei, enfim
Pra cada adeus um nó
Cada conta
O fio do rosário que eu
Vim banhar, pra lhe dar

Tardei, tardei, tardei
Só na volta eu vi
Qual senda me levou
Qual me trouxe aqui
Pra encontrar você
Onde está, meu lugar?

Desceu pelo rio
Da terra pro mar
Um fio de prata que me leva

Tardei, tardei, tardei
Que na vinda eu quis
Pela primeira vez
Nunca mais partir
E esperar você
O meu lugar, onde está?

Desceu pelo rio
Da terra pro mar
Um fio de prata que me leva



Você Tem Razão!

Lyrics in Portuguese, English and Spanish.

Português - Tardei
Tardei, tardei, tardei
Mas cheguei, enfim
Pra cada adeus um nó
Cada conta, o fio do rosário que eu
Vim banhar, pra lhe dar

Tardei, tardei, tardei
Só na volta eu vi
Qual senda me levou
Qual me trouxe aqui
Pra encontrar você
Onde está, meu lugar?

Desceu pelo rio
Da terra pro mar
Um fio de prata que me leva

Tardei, tardei, tardei
Que na vinda eu quis
Pela primeira vez
Nunca mais partir
E esperar você
O meu lugar, onde está?

Desceu pelo rio
Da terra pro mar
Um fio de prata que me leva

English - I took long time
I took long, too long, too long
But I finally arrived
For each goodbye a knot
Each bead
The rosary's string that I
came to bathe, to give you

I took long, too long, too long
Only on the way back I saw
which path led me
which one brought me here
to meet you
Where is it, my place?

Went down by the river
From the earth to the sea
A silver thread that leads me

I took long, too long, too long
that in coming I wanted to
for the first time
never go away again
and wait for you
My place, where is it?

Went down by the river
From the earth to the sea
A silver thread that leads me

Español - Tardé
tardé, tardé, tardé
pero llegué, en fin
a cada adiós un nudo
cada cuenta
El hilo del rosario que yo
He venido a bañar, para darte

tardé, tardé, tardé
Solo de vuelta vi
Qué camino me llevó
cuál me trajo aquí
para encotrarte
donde está, mi lugar?

descendió por el río
de la tierra al mar
un hilo de plata que me lleva

tardé, tardé, tardé
Que en la venida quise
por primera vez
nunca más partí
Y esperarte a vos
mi lugar, donde está

descendió por el río
de la tierra al mar
un hilo de plata que me lleva



Thiago Pergentino

"Caminhante, são tuas pegadas
o caminho e nada mais;
caminhante, não há caminho,
se faz caminho ao andar

Ao andar se faz caminho
e ao voltar a vista atrás
se vê a senda que nunca
se há de voltar a pisar"

(Antonio Machado)



Tiago Ferreira

Third and Ultimate Music:

I took long,
I took long,
I took long

That in coming I wanted For the first time Never again leave

And wait for you
My place, where is it?

Down the river
From the land to the sea
A silver thread that leads me



Roger Saints

Tardei, tardei, tardei
Mas cheguei, enfim
Pra cada adeus um nó
Cada conta, o fio do rosário que eu
Vim banhar, pra lhe dar

Tardei, tardei, tardei
Só na volta eu vi
Qual senda me levou
Qual me trouxe aqui
Pra encontrar você
Onde está, meu lugar?

Desceu pelo rio
Da terra pro mar
Um fio de prata que me leva

Tardei, tardei, tardei
Que na vinda eu quis
Pela primeira vez
Nunca mais partir
E esperar você
O meu lugar, onde está?

Desceu pelo rio
Da terra pro mar
Um fio de prata que me leva



B Pinheiro

JO Grobler
I took so, so, so long
But I finally got there
For each farewell a knot
Each bead, the string of the rosary that I
Came to wash, to give to you

I took so, so, so long
Only on the way back I saw
Which path took me
Which one brought me here
To find you
Where is the place I belong to?

Went down the river
From land to sea
A string of silver that takes me

I took so, so, so long
That on my way here, I wished ,
For the first time,
To never leave again
And wait for you

The place I belong to, where's it?

Went down the river
From land to sea
A string of silver that takes me



Brandon k

Tardei , tardei , tardei

But I came at last
For every node goodbye
each account
Wire rosary I
I came bathe, to give you

Tardei , tardei , tardei

Only in turn I saw
What path led me
What brought me here
To find you
Where is my place?
Down by the river From land to sea
A silver wire leading me

Tardei , tardei , tardei
That in coming I wanted
For the first time
Never from
And you wait
My place , where is it?
Down by the river
From land to sea
A silver wire leading me



Tiago Ferreira

My translation is closest to the original!

See below:

I took long,
I took long,
I took long

But I finally arrived
For every goodbye a knot
each account the string of the rosary that I came to wash
For to give you



All comments from YouTube:

scintina

Sou uma estudante italiana de língua portuguesa... Cada dia me apaixono mais por esta maravilhosa língua e pelos seus sons!

Cantinho Do Frango

Linda mensagem,música parabéns,,,lembrando aqui Morricone.

Adolfo Reis

@JoseHolanda Neto ah eu prefiro do jeito lusitano...

Carlos Eduardo

@JoseHolanda Neto mas os fundadores nativos são os portugueses.

31 More Replies...

Rafael Augusto de Moraes

A língua portuguesa, tratada com respeito, agradece e responde.

Luiza Aguillar

existem diferentes jeitos de falar e isso é normal, gírias e expressões são normais

Layane Stefhany

Descreveu o meu pensar.

MrMICHELVILELA

Verdade, rapaz!

Anonymous

Rafael Augusto Neves 👏🏻👏🏻

Rafaela Marcilio

Letra:

Tardei, tardei, tardei
Mas cheguei, enfim
Pra cada adeus um nó
Cada conta
O fio do rosário que eu
Vim banhar, pra lhe dar

Tardei, tardei, tardei
Só na volta eu vi
Qual senda me levou
Qual me trouxe aqui
Pra encontrar você
Onde está, meu lugar?

Desceu pelo rio
Da terra pro mar
Um fio de prata que me leva

Tardei, tardei, tardei
Que na vinda eu quis
Pela primeira vez
Nunca mais partir
E esperar você
O meu lugar, onde está?

Desceu pelo rio
Da terra pro mar
Um fio de prata que me leva

More Comments

More Versions