Puzzle
Round Table feat. Nino Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

少し見上げた空 出来過ぎた日常
背を向ける度に 呟くだけ
どこに行けばいいの? そんな顔してる君と

路地裏の陰 時計の針が
止まった時間を 塗り替えて

差し延べた両手 噛み合わないパズルを
置き去りにしてた 二人出会うまで
失くしてた何か 最後のかけらを
取り戻して

いつか忘れていた 遠い日の記憶
心の片隅 重ねたなら
懐かしい景色 口癖だけは そのまま

戸惑うように 瞳を伏せて
立ち止まらないで 追いかけて

交わした言葉は カタチに出来ないけど
もどかしい気持ち 思いを伝えて
降りしきる雨と 肩を並べてく
こんなふうに

風の行方なら 君が知っている 新しい始まり

差し延べた両手 噛み合わないパズルを
置き去りにしてた 二人出会うまで




失くしてた何か 最後のかけらを
取り戻して 歩き出そう

Overall Meaning

The lyrics of ROUND TABLE featuring Nino's song "パズル" or "Puzzle" speak of two individuals who are lost in their own mundane lives and find solace when they meet each other. The singer describes looking up at the sky and feeling like their everyday life is already too established and looking away from it just makes them murmur in frustration. They wonder where they should go, seeking some sense of direction. The clocks seem to stop in the back alley and they start painting over the stagnant time with a newfound energy. When they meet, they leave the unsolved puzzles behind and reclaim the missing pieces of themselves. They rediscover precious memories and share their feelings with each other, comforted by the company of each other even in the midst of a torrential downpour. The song ends with the idea that the wind may lead them to new beginnings and possibilities, with the two walking forward together.


The song is a beautiful representation of how we can feel lost in our own lives and how the mere act of meeting someone can bring a sense of direction and purpose. The lyrics evoke a feeling of nostalgia and the idea that beautiful things can come out of even the most difficult of situations. The chorus of the song has a lovely melody that emphasizes the act of holding out your hand for someone else to fit their puzzle pieces into, showcasing the importance of human connections.


Line by Line Meaning

少し見上げた空 出来過ぎた日常
Looking up at the sky, I feel like my everyday life is just too perfect.


背を向ける度に 呟くだけ
Every time I turn away, I just mutter to myself.


どこに行けばいいの? そんな顔してる君と
I wonder where we should go, while looking at you with that expression.


路地裏の陰 時計の針が 止まった時間を 塗り替えて
In the shadow of an alley, the hands of the watch repaint the stopped time.


差し延べた両手 噛み合わないパズルを 置き去りにしてた 二人出会うまで
We both had puzzles that our hands couldn't solve, until we met and left them behind.


失くしてた何か 最後のかけらを 取り戻して
Let's retrieve the last piece of something that we had lost.


いつか忘れていた 遠い日の記憶 心の片隅 重ねたなら 懐かしい景色 口癖だけは そのまま
If I stack up the distant memories that I had forgotten about in the corner of my heart, the nostalgic scenery is still the same.


戸惑うように 瞳を伏せて 立ち止まらないで 追いかけて
Without stopping, chase after me as if you are hesitating with your eyes downcast.


交わした言葉は カタチに出来ないけど もどかしい気持ち 思いを伝えて
We can't put into words the things that we have shared, but let's express the frustrating feelings that we have.


降りしきる雨と 肩を並べてく こんなふうに
Side by side with the pouring rain, just like this.


風の行方なら 君が知っている 新しい始まり
If you know where the wind will take us, then there will be a new beginning.


歩き出そう
Let's start walking.




Contributed by Christopher E. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Most interesting comments from YouTube:

@UAEPianist

Romagi Lyrics:




Sukoshi miageta sora dekisugita nichijou
Se wo mukeru tabi ni tsubuyaku dake
Doko ni ikeba ii no? Sonna kaoshiteru kimi to

Rojiura no kage tokei no hari ga
Tomatta jikan wo nurikaete

Sashinobeta ryoute kami awanai pazuru wo
Okizari ni shiteta futari deau made
Nakushiteta nani ka saigo no kakera wo torimodoshite

Itsuka wasureteita tooi hi no kioku
Kokoro no katasumi kasaneta nara
Natsukashii keshiki kuchiguse dake wa sono mama

Tomadou you ni hitomi wo fusete
Tachidomaranaide oikakete
Kawashita kotoba wa katachi ni dekinai kedo
Modokashii kimochi omoi wo tsutaete
Furishikiru ame to kata wo narabeteku konna fuu ni

Kaze no yukue nara kimi ga shitteiru atarashii hajimari


Sashinobeta ryoute kami awanai pazuru wo
Okizari ni shiteta futari deau made
Nakushiteta nani ka saigo no kakera wo tori modoshite
Arukidasou

English Translation:

Looking up at the sky for a bit, I was good with those ordinary days
Or turning my back on it each time and mumbling
Then where should I go? As you make that face

In the dark shadows of the alley, the hands of the clock
Paint over the hours they spent stopped

Reaching out with both hands, a puzzle making no progress
It gets left behind until us two meet by chance
Something's gone missing; we need to get back that final piece


Sometimes I forget the memories of faraway days
Stacked up high in a corner of my heart
All nostalgic scenery and familiar phrases, just like that

Perplexed, my eyes cast downward
Please stop standing still and come chase me
Exchanging words that can't find form, but
My irritated feelings speak for me
Squaring my shoulders with the pouring rain like this

The direction of the wind, it's something you just know -- it's a new beginning

Reaching out with both hands, a puzzle making no progress
It gets left behind until us two meet by chance
Something's gone missing; we need to get back that final piece
In order to walk forward



@SkyBlueHeartLampard

처음부터 비트 뚫고 나오는 거 봐라 놀랬다 놀랬어

시부야계의 트렌디 끝판왕.

이걸 왜 지금 알았지 적재적소의 브라스와 클래식은

정말로 칸노요코도 울고 갈 경쾌, 상쾌함.

독특하면서 과하지 않은 보이스와 어우러져 명곡 중의 명곡을 탄생시켰다.



@peternguyen5314

Sukoshi miageta sora
dekisugita nichijou
Se o mukeru tabi ni
tsubuyaku dake
Doko ni ikeba ii no?
Sonna kaoshiteru kimi to

Rojiura no kage
tokei no hari ga
Tomatta jikan o
nurikaete

Sashinobeta ryoute
kamiawanai pazuru o
Okizari ni shiteta
futari deau made
Nakushiteta nanika
saigo no kakera o
Torimodoshite

Itsuka wasurete ita
tooi hi no kioku
Kokoro no katasumi
kasaneta nara
Natsukashii keshiki
kuchikuse dake wa
sono mama

Tomadou you ni
hitomi o fusete
Tachidomaranaide
oikakete

Kawashita kotoba wa
katachi ni dekinai kedo
Modokashii kimochi
omoi o tsutaete
Furishikiru ame to
kata o narabeteku
Konna fuu ni

Kaze no yukue nara
kimi ga shitte iru
atarashii hajimari

Sashinobeta ryoute
kamiawanai pazuru o
Okizari ni shiteta
futari deau made
Nakushiteta nanika
saigo no kakera o
Torimodoshite
arukidasou



All comments from YouTube:

@ahmadzakkiabdullah8240

This is 2020, life is hard but listening to this i remember when thing get tough you can always rely on yourself to get through. its so much to live for, i listened to this in 2005; when i am probably a hikikomori myself... I spent 2 years in my room, isolated... then i watch anime. i relate so much to the story. Now, I am in 2nd years in my doctoral, this song that 2 year will be alywas apart of my life... God Bless you all.

@abayzabc

semangat terus bg!

@ricardojorge2030

God bless you

@damianreed8571

sama banget anjir :((

@selfishsleep

One hell of a song to go with one hell of a show.

@mazinombies4752

I am proud to say that NHK Ni Youkoso was the first anime that I watched, at all, in Japanese... It was forever left a mark on me that will never be forgotten, all the small arguments, all the funny one-liners, and of course, the un-clear romance between Tatsuhiro and Misaki <3

@kokojavra4780

First animes really have the deepest sentiment and unparalled appreciation. <3

@mazinombies4752

Koko Javra Too true my friend, too true... :)

@TheDragwar

good to you, your first anime is something so interesting to watch.
my first anime to watch until finish is elfen leid that some time gave a nightmare....

@kota1155

Not my first anime, but it is the only one to earn the 10/10 spot on my list.

More Comments

More Versions