Complainte De La Butte
Rufus Wainwright Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

La lune trop blême pose un diadème sur tes cheveux roux
La lune trop rousse, de gloire éclabousse ton jupon plein d'trous
La lune trop pâle caresse l'opale de tes yeux blasés
Princesse de la rue soit la bienvenue dans mon cœur brisé

The stairways up to la butte can make the wretched sigh
While windmill wings of the moulin shelter you and I
Ma petite mendigote, je sens ta menotte qui cherche ma main
Je sens ta poitrine et ta taille fine, j'oublie mon chagrin
Je sens sur tes lèvres une odeur de fièvre de gosse mal nourrie
Et sous ta caresse, je sens une ivresse qui m'anéantit

The stairways up to la butte can make the wretched sigh
While windmill wings of the moulin shelter you and I

Et voilà qu'elle trotte, la lune qu'il flotte, la princesse aussi
La la-la la la, la la-la la la, mes rêves épanouis




Les escaliers de la butte sont durs aux miséreux
Les ailes du moulin protègent les amoureux

Overall Meaning

"Complainte De La Butte" is a song by Rufus Wainwright that tells the story of a man who has welcomed a princess of the street into his broken heart. The imagery used in the lyrics is rich and poetic, and it paints a picture of a romantic encounter in the city of Paris. The moon, which is depicted as both pale and red, shines on the princess, who is described as having red hair, opal eyes, and a dress full of holes. Despite her ragged appearance, the man welcomes her into his heart.


The second verse of the song describes the physical attraction between the man and the princess. He feels her tiny hand in his, and forgets his sadness. He feels her body against his, and is intoxicated by her scent. The imagery in this verse is sensual and intimate, and it adds to the overall romantic atmosphere of the song.


The final line of each verse refers to the contrast between the rich and the poor in Paris. The stairways up to la butte (the hill) are difficult for the poor to climb, but the windmill wings of the moulin (the mill) offer shelter to the lovers. The song suggests that love can overcome class differences and bring people together.


Line by Line Meaning

La lune trop blême pose un diadème sur tes cheveux roux
The pale moon places a tiara on your red hair


La lune trop rousse, de gloire éclabousse ton jupon plein d'trous
The red moon splatters glory on your skirt full of holes


La lune trop pâle caresse l'opale de tes yeux blasés
The pale moon caresses the opal of your jaded eyes


Princesse de la rue soit la bienvenue dans mon cœur brisé
Princess of the street, be welcome in my broken heart


Ma petite mendigote, je sens ta menotte qui cherche ma main
My little beggar, I feel your hand seeking mine


Je sens ta poitrine et ta taille fine, j'oublie mon chagrin
I feel your chest and slender waist, forgetting my sorrows


Je sens sur tes lèvres une odeur de fièvre de gosse mal nourrie
I smell on your lips the scent of fever from a poorly nourished child


Et sous ta caresse, je sens une ivresse qui m'anéantit
And under your touch, I feel a euphoria that annihilates me


Et voilà qu'elle trotte, la lune qu'il flotte, la princesse aussi
And there she trots, the moon that floats, the princess too


La la-la la la, la la-la la la, mes rêves épanouis
La la-la la la, la la-la la la, my dreams fulfilled


Les escaliers de la butte sont durs aux miséreux
The stairs of the hill are hard on the poor


Les ailes du moulin protègent les amoureux
The wings of the windmill protect the lovers




Lyrics © LES NOUVELLES EDITIONS MERIDIAN
Written by: George Van Prys, Jean Renoir

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions