Mendes is married to Gracinha Leporace who regularly performs vocals for her husband and can also be heard on his 2006 version of the song Mas Que Nada with the Black Eyed Peas.
Early career
The child of a physician in Niterói, Brazil, Mendes attended the local conservatory with hopes of becoming a classical pianist. As his interest in jazz grew, he started playing in nightclubs in the late-1950s just as bossa nova, a jazz-inflected derivative of samba, was taking off. Mendes played with Antônio Carlos Jobim (whom he regarded as a mentor) and many U.S. jazz musicians who toured Brazil.
Mendes formed the Sexteto Bossa Rio and recorded Dance Moderno in 196. Touring Europe and the United States, Mendes recorded albums with Cannonball Adderley and Herbie Mann and played Carnegie Hall. Mendes moved to the U.S. in 1964 and cut two albums under the name Sergio Mendes and Brasil '65 with Capitol Records and Atlantic Records.
Brasil '66
When sales were tepid, he replaced his Brazilian born vocalist Wanda de Sa with the distinctive voice of Chicago native Lani Hall (who learned Mendes' Portuguese material phonetically), switched to Herb Alpert's A&M label, and released Herb Alpert Presents Sergio Mendes and Brasil '66, an album that went platinum based largely on the success of the single "Mas Que Nada" (a Jorge Ben cover) and the personal support of Alpert, with whom Mendes toured regularly.
The original lineup of Sérgio Mendes & Brasil '66 was Mendes (piano), vocalists Lani Hall and Janis Hansen, Bob Matthews (bass), Jose Soares (percussion), and Joao Palma (drums). John Pisano guested as guitarist. This lineup recorded three albums between 1966-1968 (including the best-selling Look Around LP), before there was a major personnel change for their fourth album Fool on the Hill.
Karen Philipp replaced Hansen as the second female vocalist, while veteran drummer Dom Um Romão teamed with Rubens Bassini to assume percussionist duties. Sebastiao Neto was the new bassist and Oscar Castro-Neves the guitarist. This lineup had a more orchestral and big band sound than their predecessors. Most significantly, in the early 1970s, lead singer Hall pursued a solo career and became Alpert's second wife. Some accounts claim that Mendes was upset with Alpert for years for "stealing" Hall away from his group.
Though his early singles with Brasil '66 (most notably "Mas Que Nada") met with some success, Mendes really burst into mainstream prominence when he performed the Oscar-nominated Burt Bacharach and Hal David song The Look of Love on the Academy Awards telecast in April 1968. Brasil '66's version of the song quickly shot into the top 10, peaking at #4, and eclipsing Dusty Springfield's version from the soundtrack of the movie, Casino Royale. Mendes spent the rest of 1968 enjoying consecutive top 10 and top 20 hits with his follow-up singles, "The Fool on the Hill" and "Scarborough Fair". From 1968 on, Mendes was arguably the biggest Brazilian star in the world, enjoying immense popularity worldwide and performing in venues as varied as stadium arenas and the White House, where he gave concerts for both Presidents Lyndon B. Johnson and Richard Nixon.
Middle career
Mendes' career in the U.S. stalled in the mid-1970s, but he remained very popular in South America and Japan. His two albums with Bell Records in 1973 and 1974, followed by several for Elektra from 1975 on, found Mendes continuing to mine the best in American pop music and post-bossa writers of his native Brazil, while forging new directions in soul with collaborators like Stevie Wonder, who wrote Mendes' R&B-inflected minor hit, "The Real Thing".
In 1983, he rejoined Alpert's A&M records and enjoyed huge success with a self-titled album and several follow-up albums, all of which received considerable adult contemporary airplay with charting singles. "Never Gonna Let You Go", featuring vocals by Joe Pizzulo and Leza Miller, equalled the success of his 1968 single "The Look of Love" by reaching #4 on the Billboard Hot 100 chart; it also spent four weeks atop the Billboard adult contemporary chart. In 1984, Mendes worked with singer Lani Hall again.
By the time Mendes released his Grammy-winning Elektra album Brasileiro in 1992, he was the undisputed master of pop-inflected Brazilian jazz. The late-1990s lounge music revival brought retrospection and respect to Mendes' oeuvre, particularly the classic Brasil '66 albums. His stature in his native Brazil is reflected by "Cantor de Mambo", a song by fellow Brazilians Os Mutantes, which they regularly dedicate to Mendes in concert.
Later career
Timeless features a wide array of neo-soul and alternative hip hop guest artists, most prominently will.i.am and the Black Eyed Peas. It was released February 14, 2006 by Concord Records.
The album features the Black Eyed Peas, Erykah Badu, Black Thought, Chali 2na of Jurassic 5, India.Arie, John Legend, Justin Timberlake, Q-Tip, Stevie Wonder and Pharoahe Monch.
The 2006 re-recorded version of "Mas que Nada" with the Black Eyed Peas had additional vocals by Gracinha Leporace (Mendes' wife); a version that is included on his album Timeless. In Brazil, the song is pretty well-known for being the theme song for the local television channel Globo's Estrelas.
The Black Eyed Peas' version also contains a sample of their 2004 hit "Hey Mama". The re-recorded song became popular on many European charts. On the UK Singles Chart, the song entered at #29 and rose to and peaked at #6 on its second week on the chart.
Official website of Sérgio Mendes: http://www.sergiomendesmusic.com
Magalena
Sérgio Mendes Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Hoje é um dia de sol, alegria de coió, é curtir o verão.
(Women)same as above.
Vem magalenha rojão, traz a lenha pro fogão, vem fazer armação.
Hoje é um dia de sol, alegria de coió, é curtir o verão.
Te te te te te te
Te te te te te te
Te te te te te te
Hoje é um dia de sol, alegria de xodó, meu dever de verão.
(Women) same as above.
Vem magalenha rojão, traz a senha pro fogão. te te te coração.
Hoje é um dia de sol, alegria de xodó, meu dever de verão.
Te te te te te te
Te te te te te te
Te te te te te te
Te te te te te te
O calangulango, do calango da pretinha,
To cantando essa mudinha pra senhora se lembrar,
Daquele tempo que vivia lá na roça com uma filha na barriga e outra filha pra cria.
(Women). same above
Calangulango,
Do calango da pretinha,
To cantando essa mudinha pra senhora se lembrar,
Daquele tempo que vivia lá na roça com uma filha na barriga e outra filha pra cria.
Calangulango, do calango da pretinha,
To cantando essa mudinha pra senhora se lembrar,
Daquele tempo que vivia lá na roça com uma filha na barriga e outra filha pra cria.
Te te te te te te
Te te te te te te
Te te te te te te
Vem magalenha rojão, traz a senha pro fogão. te te te coração.
Hoje é um dia de sol, alegria de xodó, meu dever de verão.
(Women) same as above.
Vem magalenha rojão, traz a senha pro fogão. te te te coração.
Hoje é um dia de sol, alegria de xodó, meu dever de verão.
Te te te te te te
Te te te te te te
Te te te te te te
The song "Magalena" by Sérgio Mendes has a very upbeat and lively tempo, characteristic of Brazilian música popular. The lyrics are in Portuguese and describe a day of joy and celebration in the summertime. Magalena is the name of a woman who is called upon to bring wood for the stove and to help set up the festivities. The lyrics also mention the term "rojão," which is a type of drum used in Brazilian music. The song is very festive and has a pulsating beat that encourages people to dance.
The chorus of the song repeats the phrase "vem magalenha rojão, traz a lenha pro fogão, vem fazer armação." This line is essentially asking Magalena to bring wood for the stove so that they can start the party. The verses talk about the joys of summer and the happiness that this season brings to the people. The lines "alegria de coió" and "alegria de xodó" are examples of Portuguese slang that describe joyful moments.
The last verse of the song is a bit different from the others. It talks about a time when the singer was living in the countryside with a baby on the way and another one to raise. He sings about a tune that he is singing for the lady to remember that time. This verse adds a nostalgic touch to the song and gives it a more personal meaning.
Line by Line Meaning
Vem magalenha rojão, traz a lenha pro fogão, vem fazer armação.
Magalena, bring the firewood and come make an oven. Let's set up for a party.
Hoje é um dia de sol, alegria de coió, é curtir o verão.
Today is a sunny day, full of joy. Let's enjoy the summer.
(Women)same as above.
Same as above.
Vem magalenha rojão, traz a senha pro fogão. te te te coração.
Magalena, bring the password to unlock the oven. Te te te, my heart is beating fast.
Hoje é um dia de sol, alegria de xodó, meu dever de verão.
Today is a sunny day, full of affection. My obligation of summer.
(Women) same as above.
Same as above.
O calangulango, do calango da pretinha, To cantando essa mudinha pra senhora se lembrar, Daquele tempo que vivia lá na roça com uma filha na barriga e outra filha pra cria.
The Calangulango, from the black lizard, I'm singing this little tune for the lady to remember that time she lived in the countryside, with a daughter in her belly and another daughter to raise.
(Women). same above
Same as above.
Te te te te te te
Instrumental interlude.
Te te te te te te
Instrumental interlude.
Te te te te te te
Instrumental interlude.
Te te te te te te
Instrumental interlude.
Writer(s): Carlinhos Brown
Contributed by Leo O. Suggest a correction in the comments below.
@KingOfTheBluesteel
Vem Magalenha rojão, traz a lenha pro fogão, vem fazer armação
Hoje é um dia de sol, alegria de coió, é curtir o verao
Vem Magalenha rojão, traz a lenha pro fogão, vem fazer armação
Hoje é um dia de sol, alegria de coió, é curtir o verão
Te te te te te te te
Te te te te te te te
Te te te te te te te
Vem Magalenha rojão, traz a senha pro fogão te te te coração
Hoje é um dia de sol, alegria de xodó, meu dever de verão
Vem Magalenha rojão, traz a senha pro fogão te te te coração
Hoje é um dia de sol, alegria de xodó, meu dever de verão
Te te te te te
Te te te te te
Te te te te te
Te te te te te
Calangulango, do calango da pretinha,
'Tô cantando essa mudinha pra senhora se lembrar,
Daquele tempo que vivia la na roça com uma filha
Na barriga e outra filha pra criar
Calangulango, do calango da pretinha,
'Tô cantando essa mudinha pra senhora se lembrar,
Daquele tempo que vivia la na roça com uma filha
Na barriga e outra filha pra criar
Calangulango, do calango da pretinha,
'Tô cantando essa mudinha pra senhora se lembrar,
Daquele tempo que vivia la na roça com uma filha
Na barriga e outra filha pra criar
Te te te te te
Te te te te te
Te te te te te
Vem Magalenha rojão, traz a senha pro fogão te te te coração
Hoje é um dia de sol, alegria de xodó, meu dever de verão
Vem Magalenha rojão, traz a senha pro fogão te te te coração
Hoje é um dia de sol, alegria de xodó, meu dever de verão
Te te te te te
Te te te te te
Te te te te te
Te te te te te
Te te te te te
Te te te te te
Te te te te te
Te te te te te
Te te te te te
@fusilero510
este deberia ser el himno de brasil
@GabrielFerreira-ob3bq
Esta canción nunca ha tenido éxito en Brasil, incluso casi nadie conoce esta canción aquí, ni parace samba kkkkk
@ferguzman9037
@@GabrielFerreira-ob3bq neta????
@kevinramirez7673
@@GabrielFerreira-ob3bq JAJAJAJAJAJA en mi colegio nos bailabamos esta cancion a cada rato JAJAJAJAJA
@Gyozza659
Jajaja no
@arlette285
@@GabrielFerreira-ob3bq skuismi a todas las fiestas que he ido no ha faltado esta canción, que amargados los brasileños :v
@JDris08
The African influence is strong in this song!
@THIAGO-hh4zu
A cultura africana tem muita influência no Brasil, a história do país está ligada com a África
@jaro9420
Esto es un himno de la música latina. Yo soy colombiano, pero un día escuché esa canción en una discoteca en Milán, y me llené de mucha emoción y no pude evitar bailarlo y que todos vieran que soy latino. Bendiciones hermanos Brasileros
@antucavrs
P