60G
S.Pri Noir Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Le taux de chômage nous coupe le souffle et les yaourts ont expiré
Je te parle de tout, des galères et des frigos
Du clochard du coin de la rue ou du crochet de Luis Figo
Et j'oublie pas nos mères qui jouent les gladiateurs
Qui taffent dur pour ramener de quoi faire chauffer les radiateurs
Une pensée pour la mienne, sans elle, mon frère, je tombe
Hier, inconscient, j'ai claqué le loyer dans une paire de pompes
Comme les poulets qui m'ont dit : "Plus facile d'entrer en taule que d'en sortir"
Parmi mes shabs combien ont mangé la gamelle?
Elle est loin l'époque des Schtroumpfs qui se font courser par Gargamel
Ça sent la tôle pourtant le plavan vaut de l'or
On a tellement traîné dehors que le froid nous est indolore
Je réfléchis trop, c'est pour ça que j'ai tué mes ongles
Je fais des C.V. et des CDs en attendant de tuer les ondes
Mais je veux pas tuer l'avenir, de mon futur fils de 3 ans
Alors je taffe pour qu'il ne manque ni de lait ni de croissants
Je suis technique sur le terrain, je joue à l'espagnol
À 'iep ou en grosse bagnole, j'emmerde les Willy Sagnol
S.Pri c'est oim, ouais je suis frais sur la cover
J'ai pas le temps de faire le lover, je veux mes seufs dans la Rover
Et j'ai appris que parmi mes potes il y avait des mythos
Qui peuvent virer ennemis pour du gent-ar ou bien des clitos
Pour la gloire, la haine ou la jalousie
Condamnés à survivre, est-ce que c'est ça nos vies?
La ligne 3, la ligne 4, le RER B
Le boulot, la bicrave et la BRB
Y'a pas photo, ce sont les beaux clichés que mes gars kiffent
On a pas de pellicules mais sous nos crânes c'est négatif
L'amour rend aveugle, c'est pour ça que la France nous voit pas
Crois pas que ton fils est un you-voi 'Pa
Même si comme toi, il s'est mis dans quelques magouilles
Qu'il traîne en bas avec des types qui l'appellent "ma couille"
Papa, je me tape pour que tu passes la porte du château
En chemise Dior, borsalino, la paire de Smalto
Je suis un Seck, je suis un Thiakane, je suis un Mendy
Je suis à Grand Yohff, j'suis à Twente
Écris stro-ophes sur azerty
Je veux le solde d'Ashanti
Unis, on pourra toucher Saturne
Si tu es mon pote, que tu as besoin de moi, je ferai pas de facture
On en a traversé des trucs, on en a bavé
On en a vi-ser des gusses, on en a baffé
Mais je t'assure, moi, je n'ai rien d'un violent, affolant
Le nombre de jeunes qui meurent la tête sur le pare-brise
Ouais violent
Je fais plus de biff sur la plaquette parce que le 100 est collant
T'avise pas de nous test à la radio
Ou c'est patate pédagogique à la Sidi-O
On rentre tard, tôt, à l'heure du premier métro
En cas de bagarre de saloon, on prend les premiers métaux
On slalome, on s'allume sous la lune, ça sent la poudre
Paris, ça prend plus des lignes mon pote, ça prend des poutres
Sur la retraite on s'assoit
La dette de l'Afrique s'accroît
Ils ont peur de l'appel de Dieu, de l'appel à la Mecque
Vivre c'est se laisser mourir, calcule le paramètre
On est des brutes qui parlent en net
On se laissera plus contrôler par un maître
The lyrics of S.Pri Noir's song "60G" paint a vivid picture of life in the inner city. The first verse talks about how difficult it is to even breathe in the area, hinting at the pollution but also the lack of support and opportunities for youth. They speak of the high unemployment rate, the struggle to afford even basic necessities like food, and the daily struggles that people in such environments face - from the homeless man on the street corner to the hardworking mothers who are trying to keep the family together. The second verse is a reflection of their own personal growth and struggles. They talk about how they have had to work hard and make sacrifices to get to where they are now, but they worry about what their future holds especially in relation to their own children. The song is an anthem for anyone who has had to navigate the harsh, unforgiving reality of growing up in a tough neighborhood.
It's clear from the lyrics that S.Pri Noir is keenly aware of the inequalities and injustices that they have witnessed growing up, and their lyrics reflect a desire for change. The theme of survival runs through the song - the need to hustle and work hard to make something better for themselves and those they care about. The final verses are a call to action for listeners: to band together, to refuse to be controlled by those in power, and to fight for a better future.
Overall, "60G" is a powerful and insightful song that speaks to the struggles of those growing up in inner cities, but also to the strength and resilience that they exhibit in the face of adversity.
Line by Line Meaning
Je viens de là où on a du mal à respirer
I come from a place where it's hard to breathe
Le taux de chômage nous coupe le souffle et les yaourts ont expiré
Unemployment rate takes our breath away and yoghurts have expired
Je te parle de tout, des galères et des frigos
I talk to you about everything, about struggles and fridges
Du clochard du coin de la rue ou du crochet de Luis Figo
From the homeless person on the corner or Luis Figo's hook
Et j'oublie pas nos mères qui jouent les gladiateurs
And I don't forget our mothers who play the role of gladiators
Qui taffent dur pour ramener de quoi faire chauffer les radiateurs
Who work hard to bring back enough to heat the radiators
Une pensée pour la mienne, sans elle, mon frère, je tombe
A thought for my mother, without her, my brother, I fall
Hier, inconscient, j'ai claqué le loyer dans une paire de pompes
Yesterday, unconscious, I spent the rent money on a pair of shoes
Je l'ai claqué dans une 'teille et en Enfer je vais peut-être rôtir
I spent it on a bottle and maybe I'll burn in Hell for it
Comme les poulets qui m'ont dit : "Plus facile d'entrer en taule que d'en sortir"
Like the cops who told me: "It's easier to get into jail than to get out"
Parmi mes shabs combien ont mangé la gamelle?
How many of my friends have gone hungry?
Elle est loin l'époque des Schtroumpfs qui se font courser par Gargamel
The days of the Smurfs being chased by Gargamel are long gone
Ça sent la tôle pourtant le plavan vaut de l'or
It smells like prison yet the plan is worth its weight in gold
On a tellement traîné dehors que le froid nous est indolore
We've spent so much time outside that the cold doesn't bother us
Je réfléchis trop, c'est pour ça que j'ai tué mes ongles
I overthink, that's why I've bitten my nails
Je fais des C.V. et des CDs en attendant de tuer les ondes
I make resumes and CDs while waiting to conquer the airwaves
Mais je veux pas tuer l'avenir, de mon futur fils de 3 ans
But I don't want to kill the future of my 3-year-old son
Alors je taffe pour qu'il ne manque ni de lait ni de croissants
So I work to ensure he never goes without milk or croissants
Je suis technique sur le terrain, je joue à l'espagnol
I'm technical on the field, I play like a Spaniard
À 'iep ou en grosse bagnole, j'emmerde les Willy Sagnol
Whether on foot or in a fancy car, I don't care about Willy Sagnol
S.Pri c'est oim, ouais je suis frais sur la cover
I am S.Pri, yeah, I'm fresh on the cover
J'ai pas le temps de faire le lover, je veux mes seufs dans la Rover
I don't have time to play the lover, I want my eggs in the Rover
Et j'ai appris que parmi mes potes il y avait des mythos
And I've learned that among my friends there are liars
Qui peuvent virer ennemis pour du gent-ar ou bien des clitos
Who can turn into enemies for some money or a girl
Pour la gloire, la haine ou la jalousie
For glory, hatred or jealousy
Condamnés à survivre, est-ce que c'est ça nos vies?
Sentenced to survive, is that what our lives are?
La ligne 3, la ligne 4, le RER B
Line 3, line 4, RER B
Le boulot, la bicrave et la BRB
Work, drug dealing and bank robbery
Y'a pas photo, ce sont les beaux clichés que mes gars kiffent
There's no doubt, my guys love these cool clichés
On a pas de pellicules mais sous nos crânes c'est négatif
We don't have dandruff but our thoughts are negative
L'amour rend aveugle, c'est pour ça que la France nous voit pas
Love makes you blind, that's why France doesn't see us
Crois pas que ton fils est un you-voi 'Pa
Don't think that your son is a good-for-nothing
Même si comme toi, il s'est mis dans quelques magouilles
Even if, like you, he got into some troubles
Qu'il traîne en bas avec des types qui l'appellent "ma couille"
Hanging down there with guys who call him "my balls"
Papa, je me tape pour que tu passes la porte du château
Dad, I'm hustling for you to pass through the castle's gate
En chemise Dior, borsalino, la paire de Smalto
In a Dior shirt, borsalino hat, and a pair of Smalto shoes
Je suis un Seck, je suis un Thiakane, je suis un Mendy
I am a Seck, a Thiakane, a Mendy
Je suis à Grand Yohff, j'suis à Twente
I'm in Grand Yoff, I'm in Twente
Écris stro-ophes sur azerty
Writing strophes on AZERTY
Je veux le solde d'Ashanti
I want Ashanti's balance
Unis, on pourra toucher Saturne
Together, we can reach Saturn
Si tu es mon pote, que tu as besoin de moi, je ferai pas de facture
If you're my friend and you need me, I won't send a bill
On en a traversé des trucs, on en a bavé
We've been through a lot, we've struggled
On en a vi-ser des gusses, on en a baffé
We've screwed over guys, we've punched them
Mais je t'assure, moi, je n'ai rien d'un violent, affolant
But believe me, I'm not a violent guy, it's alarming
Le nombre de jeunes qui meurent la tête sur le pare-brise
The number of young people dying with their head on the windshield
Ouais violent
Yeah, violent
Je fais plus de biff sur la plaquette parce que le 100 est collant
I make more money on the drug slab because the 100 bill is sticky
T'avise pas de nous test à la radio
Don't even dare to test us on the radio
Ou c'est patate pédagogique à la Sidi-O
Or it's an educational potato like Sidi-O
On rentre tard, tôt, à l'heure du premier métro
We come home late, early, the hour of the first metro
En cas de bagarre de saloon, on prend les premiers métaux
In case of a saloon brawl, we take the first metals
On slalome, on s'allume sous la lune, ça sent la poudre
We zigzag, we light up under the moon, it smells of gunpowder
Paris, ça prend plus des lignes mon pote, ça prend des poutres
Paris doesn't take lines anymore, my friend, it takes beams
Sur la retraite on s'assoit
We sit on our retirement
La dette de l'Afrique s'accroît
Africa's debt is increasing
Ils ont peur de l'appel de Dieu, de l'appel à la Mecque
They're afraid of God's call and the call to Mecca
Vivre c'est se laisser mourir, calcule le paramètre
Living is dying, calculate the parameter
On est des brutes qui parlent en net
We're thugs who speak clearly
On se laissera plus contrôler par un maître
We won't let ourselves be controlled by a master anymore
Lyrics © BMG Rights Management, Sony/ATV Music Publishing LLC, Peermusic Publishing
Written by: Tarik Zemman, Xavier Mendes
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
@papuscoulibaly5264
Le Meilleur Son d'Spri Noir ( Technicité , Contenu , Instru et surtout de la Sincérité) Du Grand ART MERCI <3 <3 <3
@salaheddinetiar
Certaines paroles frappent encore plus quand on voit la couverture de l'album.
@melissa47260
Au top du top.👌🏼💨
Tu mérites d'être très connue.💪🏼
@nonospanish2223
la meilleur de l'EP continu s pri a persevérer tu vas bientot montrer a toulmonde que t'est un des meilleurs rappeurs de france trop sous estimé j'attend ton 1er album avec impatience on soutient sur !
@lucasbecker7619
L’instru est juste fou !! Franchement rien à dire
@nicolasboulhuite3935
lourd! la sincérité paye toujours. on est dans le vrai ,j'adhère 👍
@charlottefix8079
Une de mes préférées! Bravo!
@cyrilschilt1340
Magnifique! Quel flow! ^^
@Ali-vc3so
Le flow est propre et l'instru est magique; il y a un étroite ressemblance avec Ivan Torrent - "Before I Leave This World"
@guevn
Force apres tout ce temps cest toujours aussi bon , instrumental possible ?