Multiplayer
S.Pri Noir Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Dès l'réveil, négro, c'est automatique, automatique
J'pense qu'à une chose, c'est faire du khaliss, de l'auto-khaliss
J'ai l'bon produit pour qu'tous ils khalass, automatique
Fuck un appart', besoin d'un palace, besoin d'une valise
Une valise remplie d'milliers d'dollars, gros, réalise
Les rotations des shtars dès le tin-ma font qu'on balise
Le temps, c'est de l'argent automatique, automatique, yeah
Et c'est la même depuis des années, si ils savaient
Mon kho perd la vie dans une allée, oh mon ami
Alger, Sénégal ou Mali, la mort ou la vie
Autour de moi, les problèmes gravitent
La rue, ça rend un peu parano, y a pas d'paradis
En vérité y a pas d'hermano, Gina aime Manny
Virée nocturne dans un quatre anneaux avec quatre amis
Sur la photo, que des têtes cramées
Sur la photo, que des têtes cramées, le bruit des flingues
Résonne dans la rue du roi d'Alger, j'marche sur des seringues
J'ai fait ce qu'il faut, ce qu'il fallait
Depuis que ma mère s'en est allée
Tout est noir

J'suis pas né pour finir comme un guetteur
DM avec la fille de l'inspecteur, le premier qui jacasse, on le fait taire
Et ces pétasses sentent bien qu'on est déter'
Ça fait bien longtemps que j'ai cassé ma puce et j'suis bien plus rentable que c'que la C rapporte
J'faisais mes petits plavons dans la bre-ch', pour de l'espèce colorée dans la poche
Ramène-toi calibré, frère, si t'es aud-ch, elle a la bonbonne coffrée dans la tte-ch'
Fougères vingtième, tu connais mon adresse, écoute la mélodie que fait le Glock
Elle a vu ma te-tê placardée dans la presse, elle a cru que j'allais vouloir garder le gosse
J'ai dit à Djibril qu'il faut garder la pêche, j'ai dit à papa que j'vais garder le magot
J'suis en plein cœur de Miami avec une Lambo Murcielago

Je vis la vida des frères Diaz
Je vis des chèques d'Adidas, je n'paie aucun d'mes habillages
Balmain, Moncler, Cartier, tu nous connais
Un jour à la Fashion Week, un jour avec les gros bonnets
Un manque de respect et je t'envoie la sauce
Si je rate ton cœur, sache que j'aurais tes fesses
J'ai le choix entre le gros et le détail
Entre la bave d'Hollande et l'écaille
Pourquoi tu fais le chaud? On va te fuck
On est tous rodave dans le périmètre
Je ne claque pas mes pesos dans la boîte
Mes reufs font tomber la neige dans le bât'
Putain, c'est ma pute, me dis pas qu'c'est ta pote

Si tu dois des sous on va casser ta porte
(Ouah) ais ils ne comprendront jamais (jamais)
Mon état d'esprit est noir, mais ils ne comprendront jamais (jamais)
On prend des risques tous les soirs (on prend des risques tous les soirs)
Mais ils ne comprendront jamais (jamais)
On avait zéro au départ, mais ça ils ne comprendront jamais
Mon état d'esprit est noir, mais ils ne comprendront jamais
On prend des risques tous les soirs (on prend des risques tous les soirs)
Mais ils ne comprendront jamais (jamais, jamais, jamais, jamais)
J'ai mes atouts, j'ai mes défauts (j'ai mes atouts, j'ai mes défauts)




Un peu comme tous les hommes (un peu comme tous les hommes)
J'ai le quartier dans les vaisseaux

Overall Meaning

The lyrics to S.Pri Noir's song "Multiplayer" portray the daily life of a gritty, streetwise individual who is chiefly motivated by making money and living a lavish lifestyle. The song's title "Multiplayer" seems to be a nod to the interconnectedness of life in the streets, where success often depends on alliances with others. The opening lines express the character's singular focus on accumulating wealth, and his readiness to engage in illegal activity to achieve it. He dismisses the idea of living in an ordinary apartment or having a normal life, dreaming instead of living in a palace and carrying around a suitcase full of cash. He is aware of the danger inherent in his aspirations, referencing the death of a friend in the streets, but also attesting to his own survival skills.


The rest of the song is a mix of bravado, aggression, and paranoia, all of which seem like necessary survival tactics in the world portrayed. There are references to gang and drug activity, to night drives in fast cars with dangerous friends, to weapons, and to violent acts that are hinted at but never fully described. The lyrics paint a picture of a subculture that operates outside of mainstream society with its own codes and value system. The singer expresses a sense of pride in his chosen lifestyle, but also acknowledges the mundane and the tedium inherent in the daily grind of hustling. The song's chorus repeats the message that the character's state of mind is misunderstood by outsiders who will never be able to fathom the sacrifices and risks he takes to live the life he wants.


Line by Line Meaning

Dès l'réveil, négro, c'est automatique, automatique
As soon as I wake up, I'm programmed to constantly think about making money and securing my future.


J'pense qu'à une chose, c'est faire du khaliss, de l'auto-khaliss
All I think about is making money from myself, by myself (auto-khaliss).


J'ai l'bon produit pour qu'tous ils khalass, automatique
I have the right product to make everyone want to buy from me and secure their own future automatically.


Fuck un appart', besoin d'un palace, besoin d'une valise
I don't want a small apartment, I need a palace and a suitcase filled with thousands of dollars to truly feel successful.


Une valise remplie d'milliers d'dollars, gros, réalise
A suitcase full of thousands of dollars is what I consider true wealth, and others should realize that too.


Les rotations des shtars dès le tin-ma font qu'on balise
The movements of big stars scare us and make us nervous (balise).


Le temps, c'est de l'argent automatique, automatique, yeah
Time is money, and I'm constantly focused on making as much money as possible without wasting any time.


Et c'est la même depuis des années, si ils savaient
My lifestyle and mindset have been the same for years, but others would not understand.


Mon kho perd la vie dans une allée, oh mon ami
My friend lost his life in an alley, which makes me sad and reminds me of the danger of the streets.


Alger, Sénégal ou Mali, la mort ou la vie
Whether in Algeria, Senegal or Mali, life in the streets is a constant balance between death and survival.


Autour de moi, les problèmes gravitent
Problems are always surrounding me and the people in my circle.


La rue, ça rend un peu parano, y a pas d'paradis
Living on the streets makes me paranoid, and there is no paradise there.


En vérité y a pas d'hermano, Gina aime Manny
In reality, there are no true brothers on the streets, Gina only cares about Manny.


Virée nocturne dans un quatre anneaux avec quatre amis
Going on a night drive in a fancy car with four friends is a luxurious escape from the realities of the streets.


Sur la photo, que des têtes cramées
In the photo, all the faces are smoky from the burning of weed.


Le bruit des flingues résonne dans la rue du roi d'Alger, j'marche sur des seringues
The sound of guns echoes in the street of the king of Alger, and walking there involves stepping on syringes.


J'ai fait ce qu'il faut, ce qu'il fallait
I did what was necessary and what needed to be done for my survival and success on the streets.


Depuis que ma mère s'en est allée
Since my mother passed away, I've been even more focused on making money and securing my future.


Tout est noir
Everything feels dark and hopeless sometimes, reminding me of the constant danger and struggles of the streets.


J'suis pas né pour finir comme un guetteur
I wasn't born to end up as just a lookout on the streets.


DM avec la fille de l'inspecteur, le premier qui jacasse, on le fait taire
I'm messaging with the inspector's daughter and I'll silence anyone who talks too much about it.


Et ces pétasses sentent bien qu'on est déter'
These girls can tell we're determined and driven to succeed in life.


Ça fait bien longtemps que j'ai cassé ma puce et j'suis bien plus rentable que c'que la C rapporte
I've long since broken away from the lower-level drug dealing, and I'm now more profitable than the Cartel.


J'faisais mes petits plavons dans la bre-ch', pour de l'espèce colorée dans la poche
I used to sell small amounts of drugs in the projects, just to earn some cash in my pocket.


Ramène-toi calibré, frère, si t'es aud-ch, elle a la bonbonne coffrée dans la tte-ch'
Bring your gun with you if you want to come here, my brother, because she keeps the stash in her head (tte-ch).


Fougères vingtième, tu connais mon adresse, écoute la mélodie que fait le Glock
My apartment is in 20th Fougères, and you better recognize the sound of my Glock.


Elle a vu ma te-tê placardée dans la presse, elle a cru que j'allais vouloir garder le gosse
She saw my face plastered in the press and thought I would want to keep the baby (probably referring to a scandal).


J'ai dit à Djibril qu'il faut garder la pêche, j'ai dit à papa que j'vais garder le magot
I've reassured Djibril to stay positive, and told my dad I'll keep making money and secure the bag.


J'suis en plein cœur de Miami avec une Lambo Murcielago
I'm in the heart of Miami in a Lamborghini Murcielago, enjoying the fruits of my labor.


Je vis la vida des frères Diaz
I'm living the life of the Diaz brothers (a reference to the video game Grand Theft Auto Vice City).


Je vis des chèques d'Adidas, je n'paie aucun d'mes habillages
I'm getting paid by Adidas, and I don't have to pay for any of my clothing.


Balmain, Moncler, Cartier, tu nous connais
We're known for wearing high-end brands like Balmain, Moncler, and Cartier.


Un jour à la Fashion Week, un jour avec les gros bonnets
One day we're at Fashion Week, the next we're with the big bosses.


Un manque de respect et je t'envoie la sauce
If you disrespect me or my crew, I'll take action and deal with the situation accordingly.


Si je rate ton cœur, sache que j'aurais tes fesses
If I can't get to your heart or convince you, I'll take what I want by force.


J'ai le choix entre le gros et le détail
I have the option to choose between big, high-profile deals or smaller ones with more details involved.


Entre la bave d'Hollande et l'écaille
Between the saliva of Holland and the scale (a reference to a drug deal).


Pourquoi tu fais le chaud? On va te fuck
Why are you acting tough? We'll take care of you easily.


On est tous rodave dans le périmètre
We're all tired and worn out in this area (probably referring to the streets).


Je ne claque pas mes pesos dans la boîte
I don't waste my money partying and clubbing.


Mes reufs font tomber la neige dans le bât'
My guys are selling drugs (the snow) inside the building.


Putain, c'est ma pute, me dis pas qu'c'est ta pote
She's my girl, so don't you dare act like she's your friend.


Si tu dois des sous on va casser ta porte
If you owe us money, we'll use force and break down your door to get it.


On avait zéro au départ, mais ça ils ne comprendront jamais
We started from nothing, but outsiders will never understand that struggle.


J'ai mes atouts, j'ai mes défauts
I have my strengths and my weaknesses, which make me who I am.


Un peu comme tous les hommes
Just like every other man out there.


J'ai le quartier dans les vaisseaux
The neighborhood and streets are deeply ingrained in me and who I am.




Lyrics © BMG Rights Management
Written by: Xavier Mendes

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

No Stress

J'ai capté que t'es mon meilleur rappeur en faite.
J'ai une lampe qui me permet de voir ton état d'esprit.
Tu mérites d'être au sommet, que ceux qui sont d'accord pouce des likes.

guillaume pic

Jfais que d’écouter ce son c’est ouf c’est un intro légendaire tout est parfait

remy cortes

T'es un tueur frérot toujours du bon son avec des vrais paroles j'ai grandi dans la Hass je sais de quoi je parle force à toi !!!

Roxanne Angie

Enfin quelqu'un qui pense au Québécois qui doivent toujours attendre 6h pour écouter les albums français 😂🔥

667 senseii

Pas oubliger de starter le vpn 🤣

OuiBy

Top

Roxanne Angie

Mais le VPN ne marche pas sur imusic, je dois attendre pareil :p

alex by

pq attendre 6h ?

Roxanne Angie

@alex by Parce que ya 6h de décalage entre le Québec et la France, quand un album sort à Minuit en France, il est 18h ici donc, les albums ne sortent pas au Québec, on doit attendre 6h 😅 jsais pas si jsuis claire ? 😅

8 More Replies...

ali cmr

Meilleur son de l’album 🥵🥵

More Comments

More Versions