They achieved considerable fame throughout Europe and the rest of the world due to the fact that even non-francophones found it easy to fall victim to their infectious sense of rhythm.
Saïan Supa Crew produced a very musical style of rap with hints of chanting, reggae and dancehall. Beat boxing also is an integral part of their music, as well as classic disco; for example, Ring My Bell was partially revisited on their album KLR.
Their primary themes extend from drug problems (Que dit-on?) to racism (La preuve par 3), including also relationships (A demi-nue), suicide (La dernière séance) and the justification of violence by religion (Au nom de quoi). Humor and seriousness are both at home in their lyrics.
Their second album, X-raisons, was awarded a Victoire de la musique in 2002 for Best Rap/Groove Album.
Most of the groups of the collective have solo albums out as well. OFX was the first to debut, with their album Roots in February 2004, followed shortly by Explicit Samouraï in January 2005 and later by Sir Samuel whose solo album, Vizé pli o, was released in April 2005.
In 2009 Féfé released his solo debut, Jeune à la retraite.
The last album from Saïan Supa Crew, Hold Up, was released Halloween 2005. On this album, the group demonstrated their breadth with three featured artists: German singer Patrice on 96 degreez, the singer Camille on Si j'avais su, and Will.i.am of the Black Eyed Peas on La patte.
The group disbanded in 2007 shortly after primary members Leeroy Kesiah and Feniksi left.
Other group members include Vicelow, Sly the Mic Buddha, Leeroy Kesiah, Specta, and KLR (died 1999).
Que dit-on ?
Saïan Supa Crew Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
On ferme les yeux et on le laisse faire son bizness tranquille
Et on les ouvre quand il concerne son fils ou sa fille.
SAMUEL : Et il deale , deale sa drogue dans la ville
Les jeunes au bord du gouffre qui souffrent sont les premières victimes.
Et il deale , deale se faisant d l'argent facile
Laissant sur les bras de ses victimes des traces indélébiles.
A traversé les mers et forcé nos frontières
Il suffit d'ue dose pour que l'étau se resserre
Faut-il ou non se taire ou envoyer tous les dealers dealer en enfer ?
Mais en attendant que dit-on , mais que dit-on ,
Quand un dealer de drogue dure deale?
Roule en BM posant des bombes blanches dans la ville
Le pire c'est qu'il se fait de la maille
Ne fait pas l'erreur de tomber dans ce vice
Tout le monde est au courant , le maire ainsi que la police , fils.
Comme le dit Gyver c'est à nous de stopper le génocide.
Nous sommes des "Deejays " militants,
Face à la drogue , nous sommes restés lucides.
Toxicoman , je m'adresse à toi , je serais la cause de tes insomnies
Mais je préfére te prévenir avant l'autopsie
Tu me stoppes si j'ai tort, si t'as souris au produit interdit ( X2)
C'est que tu n'aimes pas ta vie ( X2)
REFRAIN : Mais que dit -on quand un dealer de drogue dure deale ?( X 2)
On ferme les yeux et on le laisse faire son bizness tranquille
Et on les ouvre quand il concerne son fils ou sa fille.
LEEROY : Pas la moindre pitié , pas la moindre intention de s'arrêter,
Pas la moindre occasion de dire stop face à la drogue et ses nobreux billets.
Le dealer deale encore plus pour prendre de la monnaie étant
Lui même dans la galère , seule excuse qu'il puisse trouver .
Mais la poudre aura raison de lui
A chaque dose vendue une dose de plus s'introduit
Dans le corps d'un innocent qui absorbe chaque jour ce produit.
La chose se fait de telle sorte que l'âme de chacun s'enfuit.
Pas la moindre pitié , pas la moindre intention de s'arrêter,
Pas la moindre occasion de dire stop face à la drogue et ses nombreux billets.
Le dealer deale encore plus pour prendre de la monnaie.
Étant lui-même dans la galère seule excuse qu'il puisse trouver.
REFRAIN : Mais que dit -on quand un dealer de drogue dure deale ?( X 2)
On ferme les yeux et on le laisse faire son bizness tranquille
Et on les ouvre quand il concerne son fils ou sa fille.
Saïan Supa Crew's song "Que dit-on?" (What do we say?) addresses the issue of drug dealing with deep and unapologetic lyrics. The song begins with a question that asks what do we say when a drug dealer deals hard drugs. The lyrics talk about the dangerous impact of drug dealing on young people, who are the first victims of the drug dealers' business. The song goes on to paint a picture of a drug dealer who is making easy money, leaving behind indelible traces of his victims. The chorus repeats the question of what do we say when a drug dealer is dealing drugs, and the answer is clear: we close our eyes and let them do their business quietly until it concerns our own children.
The rapper Samuel delivers a powerful verse in which he speaks of the drug dealer's activities in the city, describing how the white powder floats in the air, crosses the seas, and forces boundaries. He questions whether or not we should remain silent or send all drug dealers to hell. The verse also highlights the fact that everyone is aware of the dealers' activities, including the mayor and the police, but nobody seems willing to put a stop to it. The song then switches to Leroy, who talks about the absence of pity or intention to stop; the drug dealer is in deep trouble and deals even more to make money. However, every dose sold introduces another innocent victim to the deadly drug. Drug dealers justify their actions by pointing to their own despair, but the reality is there is no justification for the damage they cause.
Line by Line Meaning
Mais que dit -on quand un dealer de drogue dure deale ?( X 2)
What do we say when a hard drug dealer is dealing? (x2)
On ferme les yeux et on le laisse faire son bizness tranquille
We close our eyes and let them do their business quietly
Et on les ouvre quand il concerne son fils ou sa fille.
And we open them when it concerns his son or daughter.
Et il deale , deale sa drogue dans la ville
And he deals, deals his drugs in the city.
Les jeunes au bord du gouffre qui souffrent sont les premières victimes.
The young people on the brink who are suffering are the first victims.
Et il deale , deale se faisant d l'argent facile
And he deals, deals making easy money.
Laissant sur les bras de ses victimes des traces indélébiles.
Leaving indelible marks on his victims' arms.
La poudre blanche flotte dans l'atmosphère
White powder floats in the atmosphere.
A traversé les mers et forcé nos frontières
Crossed seas and forced our borders.
Il suffit d'ue dose pour que l'étau se resserre
One dose is enough for the noose to tighten.
Faut-il ou non se taire ou envoyer tous les dealers dealer en enfer ?
Should we stay silent or send all the dealers to hell?
Roule en BM posant des bombes blanches dans la ville
Rides in a BMW planting white bombs in the city.
Le pire c'est qu'il se fait de la maille
The worst part is that he's making money.
Ne fait pas l'erreur de tomber dans ce vice
Don't make the mistake of falling into this vice.
Tout le monde est au courant , le maire ainsi que la police , fils.
Everyone knows, the mayor and the police too, son.
Comme le dit Gyver c'est à nous de stopper le génocide.
As Gyver says, it's up to us to stop the genocide.
Nous sommes des "Deejays " militants,
We are militant Deejays.
Face à la drogue , nous sommes restés lucides.
In the face of drugs, we have remained sober-minded.
Toxicoman , je m'adresse à toi , je serais la cause de tes insomnies
Drug addict, I'm addressing you, I'll be the cause of your insomnia.
Mais je préfére te prévenir avant l'autopsie
But I prefer to warn you before the autopsy.
Tu me stoppes si j'ai tort, si t'as souris au produit interdit ( X2)
You stop me if I'm wrong, if you've smiled at the forbidden product (x2).
C'est que tu n'aimes pas ta vie ( X2)
It means you don't love your life (x2).
Pas la moindre pitié , pas la moindre intention de s'arrêter,
No mercy, no intention to stop.
Pas la moindre occasion de dire stop face à la drogue et ses nobreux billets.
No opportunity to say stop in the face of drugs and its numerous bills.
Le dealer deale encore plus pour prendre de la monnaie étant
The dealer deals even more to make money, being.
Lui même dans la galère , seule excuse qu'il puisse trouver .
Himself in trouble, the only excuse he can find.
La chose se fait de telle sorte que l'âme de chacun s'enfuit.
The thing is done in such a way that everyone's soul flees.
Contributed by Nora D. Suggest a correction in the comments below.