Sabah, known locally as "Al-Sabbouha" was born in Bdadoun, Lebanon. Her father was severe towards her, even beating her sometimes. When she started making a small amount of money out of her movies, he used to take it away from her. She married early to leave her father's overbearing financial control. Her brother killed her mother because he believed she was seeing someone outside marriage.
She began singing and acting in the 1940s in Egyptian movies when Egyptian filmmaker Henry Barakat recognised her talent. Her first featured film was "El Alb Laho Wahed" produced by Asia Dagher. Although a Lebanese national, the majority of her films were co-produced with or focused on Egypt. She starred with many famous actors, such as Abdel Halim Hafez, Kamal El Chenawi, Ahmad Mazhar, Rushdy Abaza and Hussein Fahmy.
Until 2009, she performed both in concert and on television, including such programs as Star Academy (the Arabic equivalent of the United Kingdom's Fame Academy), where she sang her new single onstage opposite a line of mannequins displaying costumes from several of her early films and musicals.
She was known to her affectionate fans as "Sabbouha". She was also famously known as "Al Chahroura" (The Singing Bird), because of her poet uncle who was named "Chahrour Al Wadi".
In the 1990s, she and her former husband Fadi Lubnan (Kuntar) made a documentary about her life.
She also developed a close collaboration with singer Rola Saad in remaking some of her old hits, such as "Yana Yana". The accompanying video, in which Sabah is shown as "the notorious diva" to whom her younger colleague pays tribute, has received wide play on Arabic music channels.[citation needed]
Sabah was hosted on Akher Man Yalam on 31 May 2010.
In the 2011 edition of the famous Beiteddine Art Festival, a show retracing the incredible journey of Sabah as a singer and movie star was performed. In the title role Ruwaida Attieh, shared the stage with more than 40 singers & dancers.
After selling her building in the early 2000s, she moved to "Hotel Comfort" in Hazmieh, Beirut. She lived in "Hotel Brazilia" next to her old hotel. She suffered from many illnesses due to several Thrombus in her brain. This caused her to lose control of her left hand and foot. However she did not lose her memories, but she suffered from a diminished ability to concentrate.
Al Shahrourah, a TV drama based on her life aired during Ramadan 2011. She was portrayed by actress/singer Carole Samaha.
Sabah's reaction was mostly positive towards the series and was happy that it was a success. However, she had some comments about inaccuracies, such as the depiction of her father as wearing the traditional Lebanese costumes.
Sabah was married seven times. Here's a history of her marriages:
Najib Chammas (5 Years); the couple had a son named Dr. Sabah Chammas .
Egyptian violinist Anwar Mansy. The marriage lasted four years; the couple had a daughter, actress and singer Howayda Mansy.
Egyptian television presenter Ahmed Farrag.
Egyptian actor Rushdy Abaza The marriage lasted only one week.
Lebanese depute Joe Hammoud
Lebanese artist Wassim Tabbara.
Lebanese artist Fadi Lebnan.
Her last romantic adventure was with Omar Mehyo, Mister Lebanon 2000, whom she was engaged but not married to in 2003. The relationship ended in 2004. According to Lebanese Media Magazine Al Mawed and Contrary to popular belief, she is not married to her hairdresser Joseph Gharib,who takes care of her daily.
In addition to her numerous concerts in the Arab World she also performed several times on foreign stages such as:
L'Olympia, Paris
Albert Hall, London
Sydney Opera House, Sydney
Carnegie Hall, New York
Her only European TV performance was in 1980, when she was a guest on the French TV show Le Grand Echiquier where she performed "Saidi" and the duet "Aal Naddaa" with French singer Enrico Macias. This duet lead to her ban in several Arab Countries,due to Macias' support of Israel.
Constant rumors involving Sabah's death have been circulating in the past decade because of her advanced age. She has been described as "The artist who would not die". However, Sabah was saddened by those rumors, saying :"Am I bothering them while i'm still alive ?".[citation needed] On the topic of death, she said: "I've lived enough".
She has received many awards during her lengthy career, recent awards include:
Lifetime Achievement Award from The Dubai International Film Festival.
She was honored by the Egyptian Cinema in Cairo.
She was honored in Beirut with a statue of herself.
Decoration Award By Lebanese President Michel Sleiman During The Beiteddine Art Festival.
Sabah has acted in more than 87 movies,most of these movies are Egyptian and Lebanese movies, as well as 37 play. Her acting career stretches from 1943 till 2005. Many of Sabah's movies have not been released commercially on either VHS tape or DVD. Some of the movies she played in include:
Iyam El Loulou written by Karim Abou Chakra (As well as Nousi Nousi a play written and directed by Karim Abou Chakra)
Kanat Ayyam (1970)
Nar el shawk (1970)
Mawal (1966)
El Aydi el naema (1963) aka Soft Hands
El Motamarreda (1963)
Jaoz marti (1961)
El Rajul el thani (1960)
El Ataba el khadra (1959)
Sharia el hub (1959)
Salem al habaieb (1958)
Izhay ansak (1956)
Wahabtak hayati (1956)
Khatafa mirati (1954)
Lahn hubi (1953)
Zalamuni el habaieb (1953)
Khadaini abi (1951)
Ana Satuta (1950)
Sabah el khare (1948)
Albi wa saifi(1947)
lubnani fi al gamiaa (1947)
Sabah died on 26 November 2014 at 3AM at her residence at the age of 87. The Lebanese official news agency confirmed her death, saying she died in Beirut.
Ana Hena
Sabah Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
لا عايزة جاه ولا كثر مال
أنا هنا، هنا يا ابن الحلال
لا عايزة جاه ولا كثر مال
بحلم بعش أملاه أنا سعد وهنا
أنا هنا يا ابن الحلال
أنا هنا، هنا يا ابن الحلال
لا عايزة جاه ولا كثر مال
لا عايزة جاه ولا كثر مال
بحلم بعش أملاه أنا سعد وهنا
أنا هنا يا ابن الحلال
مليت لك القلة عطشان تعالى
عطشان تعالى يا جميل يالاه
مليت لك الإبريق عطشان تعالى
عطشان تعالى وسلامة طريق
أنا ورا الشباك سهرانة بستناك علمت قلبي هواك
أنا ورا الشباك سهرانة بستناك علمت قلبي هواك
من قبل ما تجيني ولا تملا
بحلم بعش أملاه أنا سعد وهنا
أنا هنا يا ابن الحلال
أنا هنا، هنا يا ابن الحلال
لا عايزة جاه ولا كثر مال
أنا هنا، هنا يا ابن الحلال
لا عايزة جاه ولا كثر مال
بحلم بعش أملاه أنا سعد وهنا
أنا هنا يا ابن الحلال
وإن جيتني يا مهنّي ندر عليّ
ندر عليّ العين والنني
وإن جيت تدق الباب ندر عليّ
ندر عليّ القلب أشيله حجاب
فرشت لك رمشي أخطر عليه وامشي
من شوقي ما بنامشي
فرشت لك رمشي أخطر عليه وامشي
من شوقي ما بنامشي
بستنى حتى العمر مستني
بحلم بعش أملاه أنا سعد وهنا
أنا هنا يا ابن الحلال
أنا هنا، هنا يا ابن الحلال
لا عايزة جاه ولا كثر مال
أنا هنا، هنا يا ابن الحلال
لا عايزة جاه ولا كثر مال
بحلم بعش أملاه أنا سعد وهنا
أنا هنا يا ابن الحلال
في الغيبة أنا شايفاك أنا، أنا شايفاك
قلبي انكشف عنه الحجاب ولقاك
في الغيبة أنا شوفتك أنا، أنا شوفتك
قلبي شاور لي عليك وعرفتك
إنت أسمراني جميل لك غيه في المواويل والقلب لك بيميل
إنت أسمراني جميل لك غيه في المواويل والقلب لك بيميل
من قبل ما يكون لي نصيب وياك
بحلم بعش أملاه أنا سعد وهنا
أنا هنا يا ابن الحلال
أنا هنا، هنا يا ابن الحلال
لا عايزة جاه ولا كثر مال
أنا هنا، هنا يا ابن الحلال
لا عايزة جاه ولا كثر مال
بحلم بعش أملاه أنا سعد وهنا
أنا هنا يا ابن الحلال
The song "Ana Hena" by Sabah is a love song sung by a woman to her beloved. The singer asserts her presence, as well as her lack of materialistic desires, emphasising her desire for a happy life with her loved one. The chorus ("Ana hena ya ibn al-halal") affirms her presence, while the singer dreams of building a life with the one she loves ("Bahlam bi'ash umlah ana sa'd wa-hena"). The first verse emphasises her longing for her beloved to quench her thirst, both literally ("La 'ayza jaah wala kathur maal" - "I do not want prestige nor a lot of money") and metaphorically ("Muliit lak al-qallah 'atshaan ta'ala" - "I filled the jug for you, come and drink"), and her willingness to wait up for him ("Wa ana wara al-shubak suhrana bistaniik" - "I am behind the window, staying up late waiting for you").
Line by Line Meaning
أنا هنا، هنا يا ابن الحلال
I am here, right here, oh son of righteousness
لا عايزة جاه ولا كثر مال
I do not want wealth or treasures
بحلم بعش أملاه أنا سعد وهنا
I dream of a beloved life, I am happy and content here
مليت لك القلة عطشان تعالى
I am tired of waiting for you, thirsty, come to me
عطشان تعالى يا جميل يالاه
Thirsty, come to me, oh beautiful one, come on
مليت لك الإبريق عطشان تعالى
I am tired of pouring water for you, thirsty, come to me
عطشان تعالى وسلامة طريق
Come to me, and have a safe journey
أنا ورا الشباك سهرانة بستناك علمت قلبي هواك
I am behind the window, staying up late, waiting for you, my heart already knows my feelings for you
من قبل ما تجيني ولا تملا
Even before you have come to me, or fulfilled my desires
وإن جيتني يا مهنّي ندر عليّ
And if you come to me, my dear, it will be rare for me
ندر عليّ العين والنني
Rare for me to see you with my own eyes and hold you
وإن جيت تدق الباب ندر عليّ
And if you knock on my door, it will be rare for me
ندر عليّ القلب أشيله حجاب
Rare for me to remove the veil from my heart
فرشت لك رمشي أخطر عليه وامشي
I flutter my lashes at you, teasing you, and walk away
من شوقي ما بنامشي
My longing for you does not let me sleep and move
بستنى حتى العمر مستني
I wait for you, even if it takes my lifetime
في الغيبة أنا شايفاك أنا، أنا شايفاك
In your absence, I see you, I see you
قلبي انكشف عنه الحجاب ولقاك
My heart reveals itself and finds you
في الغيبة أنا شوفتك أنا، أنا شوفتك
In your absence, I saw you, I saw you
قلبي شاور لي عليك وعرفتك
My heart confessed your love to me and knew you
إنت أسمراني جميل لك غيه في المواويل والقلب لك بيميل
You are handsome with your tanned skin, your voice melts me in songs and my heart inclines towards you
من قبل ما يكون لي نصيب وياك
Even before we share a destiny together
Lyrics © O/B/O APRA AMCOS
Written by: Salah Jahin
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
ty ty
Legend singer, actress, good looking and best stylish " Sabah" never be forgotten, have mercy on her.
Hassna Piw
Yasalm 3alla tarabe
YouNésS El Mansour
2020