生活
Sakura Fujiwara Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

代わり映えのない かけがえのない
同じだから見えるものもあった
案外シンプルだった 全部自分で難しくしてるだけ
家で結んだ lyrics
あの子の隣で いつのまにか重なっていったりして
Easy come easy go

Sunrise (sunrise) 思考なんてそう変わらず
Midnight (midnight) 繰り返すリズムで
どうだい? (どうだい?)
型にハマる方が楽みたいかい?

なんだか もう分からないけど
なんだか もう悲しいけど
あぁ なんでも言えるような関係になりたいなぁ
あぁ

カウント one, two, three, four

代わり映えのない かけがえのない
同じだから見えるものもあった
案外シンプルだった 全部自分で難しくしてるだけ
家で結んだ lyrics
あの子の隣で いつのまにか重なっていったりして
Easy come easy go

せっけんの匂いがすき (すき すき)
自炊なんて最初だけだし
思考キャパオーバー 片手で Uber
パスポートの更新 なんてもう当分先
変わるものは変わってく 身を任せてユラユラ
夕方の電車はきらい 昔よりもっときらい
みんなもそうだったって言うけど
仕方ない 回り始めた世界

おうちで寝っ転がってしまう
時間も忘れてゲーム三昧
起きたら
もーグッバイ sun
もうたくさん

代わり映えのない かけがえのない
同じだから見えるものもあった
案外シンプルだった 全部自分で難しくしてるだけ
家で結んだ lyrics
あの子の隣で いつのまにか重なっていったりして
Easy come easy go

あなたも rolling days
遠かった everyday
カウント one, two, three, four
いつになったら 会えることやら
こちらも rolling days
シンプルな everyday




カウント one, two, three, four
いつになったら 会えることやら

Overall Meaning

The lyrics to Sakura Fujiwara's song "Life" reflect on the simplicity and complexity of life, relationships, and personal growth. The opening lines suggest that even though things may seem repetitive and unchanging, there are still unique and irreplaceable aspects to them. The simplicity mentioned in the lyrics refers to the fact that we often complicate things for ourselves, making them more difficult than they need to be.


The lyrics touch on the desire for a relationship where one can speak freely and openly, expressing a longing for a deeper connection. The repetition of "Easy come easy go" implies that some things in life may be transient and easily come and go, highlighting the impermanence and fluidity of experiences.


The chorus expands on the theme of simplicity versus complexity, questioning whether conforming to societal norms and expectations is actually more enjoyable or if it's better to embrace individuality and uniqueness. It reflects a sense of confusion and sadness, expressing a desire to have a relationship where one can share anything without fear or hesitation.


The second verse introduces different elements of everyday life, such as the smell of soap, cooking for oneself, and the busyness of modern life. It suggests that there is a constant change happening, and it's important to go with the flow and let oneself sway with the rhythm of life. The lyrics also express a dislike for certain aspects of life, such as evening trains, which suggests a slight disillusionment or dissatisfaction with the world.


The bridge section describes a laid-back and carefree lifestyle, where time is forgotten while indulging in games and relaxation. However, it also implies a sense of urgency to move on from this phase and say goodbye to the sun, signifying a desire for change and growth.


Line by Line Meaning

代わり映えのない かけがえのない
Unchanging yet irreplaceable


同じだから見えるものもあった
Because they are the same, there were things that could be seen


案外シンプルだった 全部自分で難しくしてるだけ
Surprisingly, it was simple, I just made everything more difficult on my own


家で結んだ lyrics
Lyrics tied at home


あの子の隣で いつのまにか重なっていったりして
Next to that person, they overlapped without me realizing


Easy come easy go
Easy come, easy go


Sunrise (sunrise) 思考なんてそう変わらず
Sunrise (sunrise), thoughts don't change much


Midnight (midnight) 繰り返すリズムで
Midnight (midnight), with a repeating rhythm


どうだい? (どうだい?) 型にハマる方が楽みたいかい?
How about it? (How about it?) Would it be more fun to fit into a mold?


なんだか もう分からないけど
Somehow, I don't understand anymore


なんだか もう悲しいけど
Somehow, it's already sad


あぁ なんでも言えるような関係になりたいなぁ
Ah, I want to have a relationship where I can say anything


あぁ
Ah


カウント one, two, three, four
Count one, two, three, four


せっけんの匂いがすき (すき すき)
I like the scent of soap (like, like)


自炊なんて最初だけだし
Cooking for myself is only at the beginning


思考キャパオーバー 片手で Uber
Thought capacity overflow, ordering Uber with one hand


パスポートの更新 なんてもう当分先
Passport renewal is still far in the future


変わるものは変わってく 身を任せてユラユラ
Things that change will keep changing, swaying and surrendering myself


夕方の電車はきらい 昔よりもっときらい
I dislike the evening train, even more than before


みんなもそうだったって言うけど
Everyone says they're the same, but


仕方ない 回り始めた世界
It can't be helped, the world has started to turn


おうちで寝っ転がってしまう
Lying down at home and falling asleep


時間も忘れてゲーム三昧
Engrossed in games, forgetting about time


起きたら
When I wake up


もーグッバイ sun
It's already goodbye, sun


もうたくさん
I've had enough


あなたも rolling days
You also have rolling days


遠かった everyday
Everyday felt distant


カウント one, two, three, four
Count one, two, three, four


いつになったら 会えることやら
When will we be able to see each other?


こちらも rolling days
We also have rolling days


シンプルな everyday
Everyday is simple


カウント one, two, three, four
Count one, two, three, four


いつになったら 会えることやら
When will we be able to see each other?




Lyrics © Sony/ATV Music Publishing LLC
Written by: Sakura Fujiwara

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions