Hochmut
Samy Deluxe Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Aha, yeah

Persönlichkeitsprofil, in dem „Arschloch“ steht
Wollt mich grade ändern, doch es war zu spät, ah
Geh' morgens nach dem Aufstehen kurz den Jakobsweg
Find' mich selbst, verlier' mich dann wieder, während der Tag vergeht
Ich dimme heimlich meinen Heiligenschein
Und transformier' dann zu einem Teufel, rechtzeitig zu meinem Nachtgebet
Bin ich der Einzige, der sich so fühlt
Als ob die Realität ihm zu surreal ist? Hä?
Bin es nur ich, der die Welt nicht versteht?
Der denkt, es liegt vielleicht daran, dass er zu genial ist?
Ich glaub', ich hab' ein Problem
An den meisten Tagen will ich gar keinen sehen
Paar Zweifel? Ne, ich hab' ganzen Kopf voll mit
Klein'n Gedanken, die mich von der Spur abbringen wie Rollsplitt
Hab' 'n Totalschaden, wollt es lange nicht wahr haben
Doch nach vier Jahrzehnten akzeptiere ich die Tatsache
Ich hinterfrage mehr, als es mir recht ist
Fand den Sinn des Lebens und verlor dann mein Gedächtnis

Ich dachte, alles geht um mich, alles geht um mich
Alles geht um mich, nur um mich, nur um mich
Doch der Hochmut kommt vorm Fall

Ich ließ damals den rechten Weg links liegen
Sitz' in selbstgebauten Kriegsgebieten, hoff', ich find' Frieden
Verzweifelt versunken in sinnlosen Sinnkrisen
Abgeschottet, ich will all die Infos nicht mitkriegen
Will bloß das, was schief lief, wieder hinbiegen
Stürze in die Tiefe wie Lilienthal, ich will fliegen
Doch im goldenen Käfig, hat der Vogel sich die Flügel gestutzt
Und sich verfangen in einem Lügenkonstrukt
Seine Seele lastet schwer unter dem psychischen Druck
Seine Lebensfreude wurd'von Schuldgefühlen verschluckt
Seine Perspektiven wurden von seinem Ego zerstört
Scheint, das Raubtier zähmte mit der Zeit den Löwendompteur
Seine Taten sprechen lauter als es Worte jetzt können
Es gibt keinen Weg zurück, wenn man zu fortschrittlich denkt
Öffentliche Selbstfindung wie ein Forschungsprojekt
Viele scheitern im Showbiz, nenn' das den Vorführeffekt, ah
(I don't know, no, no)

Ich gehe raus auf die Reise, um allein zu sein
Suche nach Liebe und (?) in der Einsamkeit
Und falls ich es schaff', mir selber zu verzeihen, hoff' ich, ihr tut das auch
Aus dieser Kraft




Bau' ich mir Stück für Stück meine Zukunft auf
Verehrtes Publikum, Sie waren Zeuge von „Hochkultur“

Overall Meaning

In the song "Hochmut" by Samy Deluxe, the lyrics delve into the artist's personal journey of self-discovery and the struggles that come with it. The first verse begins with a glimpse of the artist's introspection, as he reflects on his own personality profile and his realization that he has been labeled as an "asshole." He contemplates the desire to change himself but acknowledges that it may be too late. The reference to the Jakobsweg (Camino de Santiago) suggests that he embarks on a spiritual pilgrimage to find himself, but ultimately he ends up losing himself again as the day passes.


The artist admits to secretly dimming his "halo" and transforming into a devil, alluding to the dualities within his own nature. He questions whether he is the only one who feels like reality is too surreal and if it is because he is too genius for his own understanding. He acknowledges a problem within himself, noting that most days he does not want to face anyone. He reveals that his mind is filled with doubts and small thoughts that distract him from his path, like loose gravel diverting a vehicle. He acknowledges that he has suffered severe damage but only accepted this fact after four decades, implying a long journey toward self-acceptance.


The chorus emphasizes the artist's past belief that everything revolved around him, that he was the center of the world. However, he recognizes that pride comes before a fall, referring to the concept of "Hochmut" (arrogance) in the German title of the song, and the inevitable consequences of such an attitude.


The second verse continues the artist's introspection, describing how he deviated from the right path in the past and now finds himself trapped in self-made war zones, hoping to find peace. He feels desperate and lost in meaningless crises of purpose, consciously choosing to isolate himself from the overwhelming amount of information. He expresses the desire to rectify what went wrong, likening his descent to the famous aviator Otto Lilienthal's unsuccessful attempt at flying. However, he realizes that in the "golden cage," he has been prevented from spreading his wings and has become entangled in a web of lies. The weight of this situation has taken a toll on his soul, drowned his joy of life with guilt, and destroyed his once-promising perspectives. He suggests that the predator (his ego) has tamed the lion tamer (his inner self), reshaping his actions and making them louder than words. He further explores the idea that there is no turning back once one starts thinking too progressively, using the analogy of a public search for self as a research project. He mentions the many failures in the entertainment industry, alluding to the phenomenon of being put on display against one's will.


The bridge reveals the artist's desire to go on a journey, seeking solitude in order to find love and redemption. He hopes to not only forgive himself but also receive forgiveness from others. From this strength, he starts rebuilding his future piece by piece, addressing the audience as respected witnesses of what he calls "Hochkultur" (German for "high culture"), potentially referring to the elevated state he aspires to attain through personal growth and artistic expression.


Line by Line Meaning

Persönlichkeitsprofil, in dem „Arschloch“ steht
In my personal profile, the word 'asshole' is written, reflecting my flaws and shortcomings


Wollt mich grade ändern, doch es war zu spät, ah
I wanted to change myself, but it was too late, ah


Geh' morgens nach dem Aufstehen kurz den Jakobsweg
After waking up in the morning, I briefly walk the Way of St. James


Find' mich selbst, verlier' mich dann wieder, während der Tag vergeht
I find myself, then lose myself again as the day goes on


Ich dimme heimlich meinen Heiligenschein
I secretly dim my halo


Und transformier' dann zu einem Teufel, rechtzeitig zu meinem Nachtgebet
And then I transform into a devil, just in time for my nighttime prayer


Bin ich der Einzige, der sich so fühlt
Am I the only one who feels this way?


Als ob die Realität ihm zu surreal ist? Hä?
As if reality is too surreal for him? Huh?


Bin es nur ich, der die Welt nicht versteht?
Is it just me who doesn't understand the world?


Der denkt, es liegt vielleicht daran, dass er zu genial ist?
Who thinks maybe it's because he's too brilliant?


Ich glaub', ich hab' ein Problem
I think I have a problem


An den meisten Tagen will ich gar keinen sehen
Most days, I don't want to see anyone


Paar Zweifel? Ne, ich hab' ganzen Kopf voll mit
A few doubts? No, my head is full of them


Klein'n Gedanken, die mich von der Spur abbringen wie Rollsplitt
Small thoughts that derail me like loose gravel


Hab' 'n Totalschaden, wollt es lange nicht wahr haben
I have a total breakdown, didn't want to accept it for a long time


Doch nach vier Jahrzehnten akzeptiere ich die Tatsache
But after four decades, I accept the fact


Ich hinterfrage mehr, als es mir recht ist
I question more than I should


Fand den Sinn des Lebens und verlor dann mein Gedächtnis
Found the meaning of life and then lost my memory


Ich dachte, alles geht um mich, alles geht um mich
I thought everything was about me, everything was about me


Alles geht um mich, nur um mich, nur um mich
Everything revolves around me, only me, just me


Doch der Hochmut kommt vorm Fall
But arrogance comes before the fall


Ich ließ damals den rechten Weg links liegen
Back then, I ignored the right path


Sitz' in selbstgebauten Kriegsgebieten, hoff', ich find' Frieden
I sit in self-built war zones, hoping to find peace


Verzweifelt versunken in sinnlosen Sinnkrisen
Desperately immersed in meaningless crises of meaning


Abgeschottet, ich will all die Infos nicht mitkriegen
Isolated, I don't want to receive all the information


Will bloß das, was schief lief, wieder hinbiegen
I just want to fix what went wrong


Stürze in die Tiefe wie Lilienthal, ich will fliegen
I plunge into the depths like Lilienthal, wanting to fly


Doch im goldenen Käfig, hat der Vogel sich die Flügel gestutzt
But in the golden cage, the bird clipped its wings


Und sich verfangen in einem Lügenkonstrukt
And got caught in a web of lies


Seine Seele lastet schwer unter dem psychischen Druck
His soul weighs heavily under psychological pressure


Seine Lebensfreude wurd'von Schuldgefühlen verschluckt
His joy of life was swallowed by guilt


Seine Perspektiven wurden von seinem Ego zerstört
His perspectives were destroyed by his ego


Scheint, das Raubtier zähmte mit der Zeit den Löwendompteur
It seems the predator tamed the lion tamer over time


Seine Taten sprechen lauter als es Worte jetzt können
His actions speak louder than words can now


Es gibt keinen Weg zurück, wenn man zu fortschrittlich denkt
There's no going back if you think too progressively


Öffentliche Selbstfindung wie ein Forschungsprojekt
Public self-discovery like a research project


Viele scheitern im Showbiz, nenn' das den Vorführeffekt, ah
Many fail in showbiz, call it the presentation effect, ah


Ich gehe raus auf die Reise, um allein zu sein
I go on a journey to be alone


Suche nach Liebe und (?) in der Einsamkeit
Searching for love and (?) in solitude


Und falls ich es schaff', mir selber zu verzeihen, hoff' ich, ihr tut das auch
And if I manage to forgive myself, I hope you do too


Aus dieser Kraft
From this strength


Bau' ich mir Stück für Stück meine Zukunft auf
I build my future piece by piece


Verehrtes Publikum, Sie waren Zeuge von „Hochkultur“
Esteemed audience, you were witness to 'high culture'




Lyrics © Warner Chappell Music, Inc.
Written by: Samy Deluxe

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions