Baby I Love You
Sandy Wagner Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Seit Tagen sitz ich hier am Telefon, bist auf Mallorca und Du rufst nicht an.
Beim Skat verlier ich einen Grand mit Vier, bin in der U-Bahn blinder Passagier
Ich schaue täglich Fernsehn wie verrückt, bis Heiner Brehmer mich dann schlafen schickt Ich mach mir sorgen und ich bin nervös, bis endlich nachts Dein Anruf mich erlöst.
Bald ist es soweit, nur noch kurze Zeit.
Bald ist es soweit, morgen, kommst Du, kommst Du

13 Tage und Nächste denk ich nur noch an Dich, so viele endlose Stunden für mich.
13 Mal warten und ein Tag ist so lang, dann bist Du da wie ein Bumerang.
Der Wecker klingelt und ich sag: „Herein", nur ein paar Stunden und Dein Zug fährt ein.
Der Münchner Himmel wie aus dem Prospekt, zum Frühstück erst einmal zwei Gläser Sekt
Und auch die Katze merkt, dass was nicht stimmt, wenn in der Milch ein Löffel Honig schwimmt Durch meine Bude fegt ein wahnsinns Sound, ich bin heut einfach gut gelaunt.
Bald ist es soweit, nur noch kurze Zeit.
Bald ist es soweit, morgen, kommst Du, kommst Du

13 Tage und Nächste denk ich nur noch an Dich, so viele endlose Stunden für mich.
13 Mal warten und ein Tag ist so lang, dann bist Du da wie ein Bumerang.
Und schon am Bahnsteig fragst Du wie es war, ich sag ganz lässig: „Alles ganz normal!" Du fragst mich leise: „Hast Du mich vermisst?" - Und ohne Antwort hab ich Dich geküsst





13 Tage und Nächste denk ich nur noch an Dich, so viele endlose Stunden für mich.
13 Mal warten und ein Tag ist so lang, dann bist Du da wie ein Bumerang.

Overall Meaning

The lyrics of Sandy Wagner's Baby I Love You express the anxiety and anticipation that one feels when waiting for their loved one to return. The singer has been waiting for their partner's call while they enjoy their time in Mallorca. The singer expresses their restlessness by losing at Skat, taking risks as a blinder passenger, and staying up late watching television until they are put to sleep by a late night host. They are nervous and worried until they receive the much-awaited call from their partner. The chorus of the song reminds us that their reunion is imminent and that the wait will soon be over.


The second verse of the song highlights the singer's endurance as they have been waiting for thirteen days and nights for their partner to return. They mention how each day feels endless until their partner returns, reminiscent of waiting for a boomerang to come back. The morning of their partner's return is full of excitement and joy, with even the cat sensing the difference in the atmosphere. The singer's house is filled with music as they are in a good mood. The chorus reminds us again that their reunion is soon to happen.


The song's lyrics have a very relatable theme – waiting for the return of a loved one. The lyrics beautifully capture the palpable anticipation and anxiety that one feels when they are counting down until the return of the one they love. The song's melody conveys a sense of urgency and yearning, making it a perfect depiction of the emotion that the lyrics convey.


Line by Line Meaning

Seit Tagen sitz ich hier am Telefon, bist auf Mallorca und Du rufst nicht an.
I have been sitting by the phone for days, waiting for your call while you're away in Mallorca.


Beim Skat verlier ich einen Grand mit Vier, bin in der U-Bahn blinder Passagier
I am losing at Skat and sneaking onto the subway without a ticket.


Ich schaue täglich Fernsehn wie verrückt, bis Heiner Brehmer mich dann schlafen schickt. Ich mach mir sorgen und ich bin nervös, bis endlich nachts Dein Anruf mich erlöst.
I watch TV all day until I fall asleep, worrying and feeling anxious until you finally call me at night to ease my mind.


Bald ist es soweit, nur noch kurze Zeit. Bald ist es soweit, morgen, kommst Du, kommst Du
It won't be long now, tomorrow you will finally come back to me.


13 Tage und Nächste denk ich nur noch an Dich, so viele endlose Stunden für mich. 13 Mal warten und ein Tag ist so lang, dann bist Du da wie ein Bumerang.
For 13 days and nights, I can only think of you, each hour feeling like an eternity until you come back to me like a boomerang.


Der Wecker klingelt und ich sag: „Herein", nur ein paar Stunden und Dein Zug fährt ein. Der Münchner Himmel wie aus dem Prospekt, zum Frühstück erst einmal zwei Gläser Sekt
When the alarm clock rings, I say 'come in' and soon your train will arrive. The Munich sky looks picture-perfect and I start the day with two glasses of champagne.


Und auch die Katze merkt, dass was nicht stimmt, wenn in der Milch ein Löffel Honig schwimmt. Durch meine Bude fegt ein wahnsinns Sound, ich bin heut einfach gut gelaunt.
Even my cat senses that something's not quite right when there's honey in her milk. I blast upbeat music through my apartment and feel good today.


Und schon am Bahnsteig fragst Du wie es war, ich sag ganz lässig: „Alles ganz normal!" Du fragst mich leise: „Hast Du mich vermisst?" - Und ohne Antwort hab ich Dich geküsst
When you meet me at the train station, you ask how things were, and I say 'everything was normal.' You ask me softly if I missed you, and without responding, I kiss you.




Contributed by Kaylee M. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

@elzbietakusiak121

❤❤❤ależ piękna posenka a słowa tak przepiękne ❤❤❤🌺🌺

More Versions