In 1990 he returns to Mexico DF, from where he travels to New York, returning to Uruguay in 1992. Soon afterwards, and already working as cultural journalist, he takes his first steps in music, as part of the band Peyote Asesino with Juan Campodónico.
Peyote Asesino released to albums. The first, Peyote Asesino, was published by the label Orfeo; and Terraja, from 1998 was published by Universal and produced by Gustavo Santaolalla. After the disbanding of Peyote in 1999, Santullo founds Kato, with whom he will move to Barcelona at the end of 2001, publishing their only album in 2003 with the label Bizarro.
In 2005 he re-establishes artistic contact with Juan Campodónico and starts to work on two songs for Bajofondo's CD, Mar Dulce: Ya no duele, interpreted by himself, and El mareo, nominated to a Grammy Latino 2008 for Best Alternative Song (interpreted by Gustavo Cerati).
Between 2006 and 2008, Santullo works with Campodónico and Sebastián Peralta in the songs for the CD Bajofondo presenta Santullo, recorded by the members of Bajofondo and invited musicians. The solo debut of Fernando Santullo was produced by Juan Campodónico and Gustavo Santaolalla and was published in 2009 by Surco/Universal.
Solo
Santullo Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
a mi cuarto
la escena se repite
Todos duermen ya
nadie a quién contar
otro día oscuro.
he quedado sólo
esta depresión constante
que hay en mi...
Una noche más
una lagrima
y tu foto en el espejo.
Otro día más
todo sigue igual
la energía se termina.
Y me siento mal
he quedado sólo
esta depresión constante
que hay en mi...
The lyrics of Santullo's song Solo depict a feeling of loneliness and despair. The singer is back in their room again, and everything seems to be repeating, including their loneliness. The people around them are all asleep, and there is no one to confide in. The lyrics become more poignant with the repetition of the phrase "otro día oscuro" (another dark day), emphasizing the grim outlook of the singer. The lines "y me siento mal, he quedado solo" (and I feel bad, I am alone) reveal the singer's state of mind.
The second verse continues with this theme of loneliness, using imagery like "una lagrima" (a tear) and "tu foto en el espejo" (your photo in the mirror) to suggest memories of happier times. The final lines repeat the same sentiment as the first verse "y me siento mal, he quedado solo, esta depresión constante que hay en mi" (and I feel bad, I am alone, this constant depression that is in me), indicating that this state is not fleeting but instead an ongoing struggle.
Solo's lyrics capture the essence of loneliness, showing how it can be a constant battle, and it can make our days seem dark and repetitive. This feeling is relatable to many individuals, reminding us that we all experience moments of loneliness, and we are not alone in this. The repeated refrain of "esta depresión constante" (this constant depression), conveys not just a sense of loneliness but also the psychological struggle that comes with it.
Line by Line Meaning
Otra vez volver
Returning again
a mi cuarto
To my room
la escena se repite
The scene repeats itself
Todos duermen ya
Everyone is asleep already
nadie a quién contar
No one to talk to
otro día oscuro.
Another dark day.
Y me siento mal
And I feel bad
he quedado sólo
I'm left alone
esta depresión constante
This constant depression
que hay en mi...
That is within me...
Una noche más
Another night
una lagrima
A tear
y tu foto en el espejo.
And your photo in the mirror.
Otro día más
Another day
todo sigue igual
Everything remains the same
la energía se termina.
The energy runs out.
Y me siento mal
And I feel bad
he quedado sólo
I'm left alone
esta depresión constante
This constant depression
que hay en mi...
That is within me...
Contributed by Jacob C. Suggest a correction in the comments below.
Jose Ramirez
El cambio de Solo a Material Girl es impresionante
Valide Sultana
Te quedó impecable...chica material jajajaja💕💕💕💕
Ivan -
Que buena música papá los felicito.
Mauro Strummer
La energía se termina..
DA87TC
Clap, clap, clap...
Melisa Martínez
Impecable