Read Full Bio ↴There are approximately six different acts who have used the name Scala.
1. Formed in 1995, Scala was a project formed by three members of drone rock outfit Seefeel (Sarah Peacock, Justin Fletcher, Daren Seymour) in collaboration with Mark Van Hoen, aka Locust.
2. A Youth choir from Aarschot, Belgium. Consists of about sixty girls between 14 and 24 years old, led by brothers Steven and Stijn Kolacny. Please fix your tags: Scala & Kolacny Brothers
3. A brief project from 1987 involving Bill Nelson, Dary Runswick, Mary King and Electric Phoenix. The ensemble recorded two soundtrack pieces for Channel 4 (UK)'s film "Brond".
The name Scala has also been used by: 4. a Italo-Disco act, 5. a House act and 6. a Progressive Trance act.
Ohne dich
Scala Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Meilenweit
Ich zähl die ringe an meiner Hand
Da draußen alles dreht sich
Still um nichts herum
Und ich male deine schatten an jede Wand
Es kommt so anders als man denkt,
Herz verschenkt
Ich gab dir meine Liebe,
Gab dir zeit, geduld und geld
Ich legte mein leben
In deine kleine welt
Wer auch immer dir jetzt den regen schenkt,
Ich hoffe es geht ihm schlecht
Wer auch immer dich durch die nacht bringt
Bitte glaub ihm nicht
Es kommt so anders als man denkt,
Herz vergeben
Herz verschenkt ...
Es ist so oh oh ohne dich
Es ist so widerlich
Ich will das nicht
Denkst du vielleicht auch mal an mich ?
Es ist so oh oh ohne dich
Und wenn du einsam bist
Denkst du vielleicht auch mal an mich ..?!
Ich nähte mir einen Bettbezug aus der zeit die wir hatten
Und trink mir alte wunden an
So tief und allein
Kein berg den ich nicht versetzt hab,
Zog jede chance an den haaren herbei
Für ein leben lang
Zu leben
So wild und so frei
Es kommt so anders als man denkt,
Herz vergeben
Herz verschenkt ...
Es ist so oh oh ohne dich
Ich find es widerlich
Ich will das nicht
Denkst du vielleicht auch mal an mich ?
Es ist so oh oh ohne dich
Und wenn du einsam bist
Denkst du vielleicht auch mal an mich ..?!
The lyrics of Scala's song Ohne Dich express the feelings of a person who is trying to cope with a break-up. The first verse indicates the boredom and frustration that the person is facing due to the separation. The person counts the rings on their hand and starts imagining shadows of their former partner on the walls. The second verse suggests that the person gave their love, time, patience, and money to their ex-partner, yet they were left alone with only memories to hold on to. The person hopes that the rain that falls on their ex-partner's face makes them feel bad, and the person they are with now, who may be taking care of their ex-partner through the night, is not to be trusted.
The chorus is a repetition of the line "It's so oh oh without you," emphasizing how difficult it is for the person to move on, and they don't want to face the reality that they are on their own now. The third verse is about how the person is trying to deal with the pain, trying to stitch together their old memories of the past with their ex-partner by sewing them into a bedsheet. The person wants to drown their sorrows by drinking and sitting alone with their thoughts, trying to move forward with their life by shifting mountains to grab opportunities to find a new love. However, they still hope that their ex-partner may be thinking of them from time to time.
Line by Line Meaning
Langeweile besäuft sich
Boredom drowns itself in alcohol
Meilenweit
Miles away
Ich zähl die ringe an meiner Hand
I count the rings on my hand
Da draußen alles dreht sich
Out there everything spins
Still um nichts herum
Silent around nothing
Und ich male deine schatten an jede Wand
And I paint your shadows on every wall
Es kommt so anders als man denkt, Herz vergeben Herz verschenkt
It turns out differently than one thinks, heart given heart gifted
Ich gab dir meine Liebe, Gab dir zeit, geduld und geld
I gave you my love, gave you time, patience, and money
Ich legte mein leben In deine kleine welt
I laid my life in your small world
Wer auch immer dir jetzt den regen schenkt, Ich hoffe es geht ihm schlecht
Whoever gives you the rain now, I hope they're doing badly
Wer auch immer dich durch die nacht bringt Bitte glaub ihm nicht
Whoever brings you through the night, please don't believe him
Es ist so oh oh ohne dich Es ist so widerlich Ich will das nicht Denkst du vielleicht auch mal an mich ?
It's so oh oh without you, it's so disgusting, I don't want that. Do you ever think of me?
Und wenn du einsam bist Denkst du vielleicht auch mal an mich ..?!
And if you're lonely, do you ever think of me?
Ich nähte mir einen Bettbezug aus der zeit die wir hatten
I sewed a duvet cover out of the time we had
Und trink mir alte wunden an So tief und allein
And drink to my old wounds, so deep and alone
Kein berg den ich nicht versetzt hab, Zog jede chance an den haaren herbei Für ein leben lang
No mountain I haven't moved, pulling every chance by the hair for a lifetime
Zu leben So wild und so frei
To live so wild and free
Es ist so oh oh ohne dich Ich find es widerlich Ich will das nicht Denkst du vielleicht auch mal an mich ?
It's so oh oh without you, I find it disgusting, I don't want that. Do you ever think of me?
Und wenn du einsam bist Denkst du vielleicht auch mal an mich ..?!
And if you're lonely, do you ever think of me?
Contributed by Matthew E. Suggest a correction in the comments below.
@fabian2862
Scala, keiner kennt sie. Aber ich. Wegen diesem Lied. Und es ist immer wieder geil
@rolfingerbier
Es ist eben ein deutscher Text.
Hört hört.
Und so ein schönes Lied.
Ich bin auf diese Version auf das Lied gekommen.
Dafür, Hut ab, für den Chor.
Das Lied ist einfach Hammer! unheimlich schön.
@rolfingerbier
Das Lied hör ich immer und immer wieder.
Klar. Eine Abrechnung und gar kein schönes Lied.
Aber doch so schön.
@1uckstyl3
Das Schönste ist, dass man Unsere Sprache nicht mal ansatzweise, gleichwertig übersetzen kann. = flame on - brain off!
@aennaporzelaenna
niels ich hab dich lieb.
@tinus192
oeff!!!
@persona_non_grata92
Auf jeden Fall ist die Variante von Glashaus die bekanntere :-)
@maTzeprei
original song:
selig - ohne dich
@Maismaedchen
von wem ist das Original ?
@kikomeqaf
Ja von wegen! Das Original stammt immer noch von Selig!! Untersteh dich das Glashaus oder Frau Steen zuzuschanzen..!! Niemand kann den Schmerz der in diesem Lied steckt besser ausdrücken, als der Erschaffer dieser Zeilen, Jan Plewka. Das Original ist ein Meisterwerk, weil er es einfach nur rauskotzt, wie es ihm geht. Ich habe auf Deutsch bis jetzt nichts vergleichbares an Emotion erlebt. Es ist wahnsinnig schade, dass es diese band nicht mehr gibt.