Read Full Bio ↴There are approximately six different acts who have used the name Scala.
1. Formed in 1995, Scala was a project formed by three members of drone rock outfit Seefeel (Sarah Peacock, Justin Fletcher, Daren Seymour) in collaboration with Mark Van Hoen, aka Locust.
2. A Youth choir from Aarschot, Belgium. Consists of about sixty girls between 14 and 24 years old, led by brothers Steven and Stijn Kolacny. Please fix your tags: Scala & Kolacny Brothers
3. A brief project from 1987 involving Bill Nelson, Dary Runswick, Mary King and Electric Phoenix. The ensemble recorded two soundtrack pieces for Channel 4 (UK)'s film "Brond".
The name Scala has also been used by: 4. a Italo-Disco act, 5. a House act and 6. a Progressive Trance act.
Tausend Tränen tief
Scala Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
In mir
tausend Tränen tief
erklingt ein altes Lied
es könnte viel bedeuten
in den Tag hinein
will es bei Dir sein
von neuen Möglichkeiten
Komm zu mir in der Nacht
wir halten uns umschlungen
bis der Tag erwacht
küss mich dann
wie zum ersten Mal
Mit dir
in ein and´res Blau
wir teilen einen Traum
ein Bild aus anderen Zeiten
so wie Du ein Teil von mir
bin ich ein Teil von Dir
ich kann es spüren
wie wir uns berühren
Komm zu mir in der Nacht
wir halten uns umschlungen
bis der Tag erwacht
küss mich dann
wie zum ersten Mal
ein Lied von zwei Menschen
wie Liebe sich anfühlt
wir fließen im Rhythmus
der Sonne entgegen
Alles ist irdisch
die Welt liegt im Dunkeln
wir schweben im ganzen
die Nacht gehört uns
In mir tausend Tränen tief
erklingt ein altes Lied
es könnte viel bedeuten
The song "Tausend Tränen tief" by Scala talks about the depth of emotions and feelings between two people in a love relationship. The opening line "In mir tausend Tränen tief" (Within me, a thousand tears deep) suggests that the singer's emotions are so intense that they could bring tears to their eyes. The singer sings an old song that could mean a lot of different things, but which they sing alone to their beloved to show that there are new possibilities for the two of them in the future. The singer wants to be with their partner throughout the day and night, creating a deep emotional bond between them that transcends time and space.
The second verse talks about how the two people share a dream and a vision of the future, and how they are two parts of a larger whole. The singer can feel the connection between them and describes it as a physical sensation of touching. The chorus is repeated twice, emphasizing the desire for the two lovers to be physically close to one another and to rekindle the passion of their first kiss. The bridge emphasizes the temporary nature of the connection, that they are two people floating in a world of darkness, united for a brief time by their love.
Overall, the lyrics of "Tausend Tränen tief" are about the intense emotional connections that people can form with one another, particularly in a romantic context. The singer uses analogies of music and dreams to describe the bond between two people who are so close they feel like they are one entity. The desire for physical closeness and the fleeting nature of love are also major themes, suggesting that the two lovers should cherish their time together while they can.
Line by Line Meaning
In mir
Deep within myself,
tausend Tränen tief
There are a thousand tears,
erklingt ein altes Lied
Which sings an old song,
es könnte viel bedeuten
That could mean a lot,
in den Tag hinein
Throughout the day,
will es bei Dir sein
It wants to be with you,
singt es für Dich allein
Singing just for you,
von neuen Möglichkeiten
Of new possibilities.
Komm zu mir in der Nacht
Come to me in the night,
wir halten uns umschlungen
We embrace each other,
bis der Tag erwacht
Until the day awakens,
küss mich dann
Kiss me then,
wie zum ersten Mal
As if for the first time.
Mit dir
With you,
in ein and´res Blau
Into a different blue,
wir teilen einen Traum
We share a dream,
ein Bild aus anderen Zeiten
A picture from other times,
so wie Du ein Teil von mir
As you are a part of me,
bin ich ein Teil von Dir
I am a part of you,
ich kann es spüren
I can feel it,
wie wir uns berühren
As we touch each other.
ein Lied von zwei Menschen
A song of two people,
wie Liebe sich anfühlt
How love feels like,
wir fließen im Rhythmus
We flow in rhythm,
der Sonne entgegen
Towards the sun,
Alles ist irdisch
Everything is earthly,
die Welt liegt im Dunkeln
The world is in darkness,
wir schweben im ganzen
We float in wholeness,
die Nacht gehört uns
The night belongs to us.
Contributed by Lauren L. Suggest a correction in the comments below.
@minimalsilence9768
Schon erstaunlich wie vielfältig die Musik sein kann , wie " unsere geliebten Radiostationen " in Deutschland welche auch "Vielfalt" besitzen und so etwas nie spielen geschweige das Orginal von Blumfeld oder Koze Remix.
Einfach genial gemacht. Danke.
@TheYogsothoth79
Scala ist echt der Hammer. Bitte kauft euch die alben, damit sie weitermachen können. Big Up
@TattoomodelHardCandy
Gänsehaut <3
@violetaabolina5531
Greatest song!!!!!
@tinus192
toll!