After more than a decade in relative obscurity, Argentina-… Read Full Bio ↴Semino Rossi
After more than a decade in relative obscurity, Argentina-born crooner Semino Rossi emerged as one of the biggest singing stars in Central Europe. Born in Rosario, Argentina, on May 29, 1962, Rossi arrived in Austria in 1986, working as a hotel singer. In the years to follow he spent the summer months in Spain and the winter season in Austria, eventually settling full-time in Innsbruck. There Rossi joined the Worldmasters für Lateinamerikanische Tänze in 1995, culminating in 2001 when he was crowned Weltmeister in Lateinamerikanischer Musik at the world championship in Japan. That same year Rossi signed to Universal, in 2004 releasing his first German-language LP, Alles Aus Liebe. Tausend Rosen für Dich followed a year later, climbing into the German Top Ten and solidifying Rossi's growing stature. He closed out 2005 with a holiday album, Feliz Navidad. With 2006's Ich Denk an Dich Rossi enjoyed his greatest success to date, winning the ECHO and the Amadeus Austrian Music Award. ~ Jason Ankeny, All Music Guide
WindowsMedia.com
Gracias für Deine Liebe
Semino Rossi Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Du hast das schöne mit mir geteilt, und auch das schwere,
hast mir die Liebe zurückgebracht, die ich verlor.
Wolltest immer nur ganz zu mir, gehören
warst immer für mich da, mi amor
Gracias für Deine Liebe, Gracias Danke dafür.
Dein Herz hat für mich immer, eine offene Tür.
Gracias für Deine Liebe, Gracias für dieses Glück,
Wenn ich nicht wußte wie´s weiter geht, dann warst Du bei mir,
Und war ich Glücklich, dann hast Du Dich, mit mir gefreut.
Hab ich Dir auch mal Weh getan, verzeih mir,
wenn´s Dich nicht gäb, wo währ ich heut.
Du verstehst mich ohne ein Wort,
denn Du lebst, tief in mir.
Wenn Du gehst, gehst Du nie ganz fort,
denn Dein Herz, bleibt hier.
The song Gracias für Deine Liebe by Semino Rossi is an appreciation song for a lover who shared the happy and sad moments with the singer. The lyrics are about gratitude and love towards the person who brought back the lost love in the singer's life. The song is a reflection of how the lover was always there for the singer, providing an open heart and a listening ear. The singer is thankful for the love received, for the joy shared, and for the comfort provided in difficult times. The lover was always there to support the singer and offer a helping hand. The lyrics showcase deep feelings of love, gratitude, and the bond that two people share.
The lyrics also convey the message of forgiveness as the singer apologizes for the times when the lover may have been hurt by the singer's actions. The singer acknowledges that without the lover's presence, they would not be where they are today. The chorus expresses the feeling of gratitude towards the lover, where the singer thanks the person for the love and happiness shared, and how they received a thousand times back what they gave.
Overall, the lyrics of Gracias für Deine Liebe depict the bond shared by two people in love, where they overcome the highs and lows of life together, providing unconditional love and support to each other.
Line by Line Meaning
Du hast das schöne mit mir geteilt, und auch das schwere,
You have shared both the good and bad times with me.
hast mir die Liebe zurückgebracht, die ich verlor.
You have helped me regain the love I had lost.
Wolltest immer nur ganz zu mir, gehören
You have always wanted to be a part of me.
warst immer für mich da, mi amor
You have always been there for me, my love.
Gracias für Deine Liebe, Gracias Danke dafür.
Thank you for your love, thank you so much for it.
Dein Herz hat für mich immer, eine offene Tür.
Your heart has always had an open door for me.
Gracias für Deine Liebe, Gracias für dieses Glück,
Thank you for your love, thank you for this happiness,
Du gibst was ich Dir gebe, Tausend mal mir zurück
You give me back a thousand times what I give you.
Wenn ich nicht wußte wie´s weiter geht, dann warst Du bei mir,
When I didn't know what to do, you were there for me.
Und war ich Glücklich, dann hast Du Dich, mit mir gefreut.
And when I was happy, you rejoiced with me.
Hab ich Dir auch mal Weh getan, verzeih mir,
If I have ever hurt you, please forgive me,
wenn´s Dich nicht gäb, wo währ ich heut.
if it weren't for you, where would I be today?
Du verstehst mich ohne ein Wort,
You understand me without any words.
denn Du lebst, tief in mir.
because you live deep within me.
Wenn Du gehst, gehst Du nie ganz fort,
When you leave, you never really go away,
denn Dein Herz, bleibt hier.
because your heart stays here.
Contributed by Alexandra M. Suggest a correction in the comments below.